Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des transatlantischen dialogs darin bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ziel muß darin bestehen, einen konstruktiven, engagierten und laufenden Dialog mit dem IASC, insbesondere dem SIC, zu führen, sofern Umsetzungsanleitungen erforderlich werden.

Gestreefd moet worden naar de totstandbrenging van een constructieve, gerichte en continue dialoog met het IASC, en in het bijzonder met het SIC wanneer aanwijzingen voor de toepassing nodig zijn.


3. besteht darauf, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Partnerschaft zwischen der EU und den USA als gleichberechtigte Partner zu definieren und dabei beider Aufgaben in globalen und regionalen Angelegenheiten, das feste Engagement beider zu Multilateralismus und einem System, das auf dem Völkerrecht basiert, festzulegen; wiederholt in diesem Zusammenhang seine Auffassung, dass die UNO die einzige Autorität sein sollte, die über internationale Militärinterventionen entscheidet, und fordert die USA auf, sich aktiv an einer Reform der UNO und insbesondere ihres Sicherheitsrats einschließlich se ...[+++]

3. wijst erop dat de transatlantische dialoog als voornaamste taak moet hebben om het partnerschap tussen de EU en de VS op voet van gelijkheid te definiëren, waarbij de rollen van beide partners op wereldniveau en op regionaal vlak vastgesteld worden en de grote inzet van beide partners voor een multilaterale aanpak en een op het internationaal recht gebaseerd systeem worden bevestigd; herhaalt hierbij zijn standpunt dat de Verenigde Naties de enige autoriteit moet zijn die beslissingen neem ...[+++]


11. Die Hauptaufgabe des Forums wird darin bestehen, die Gestaltung der Zivil- und Strafrechtspolitik durch einen ständigen Dialog aller Beteiligten sowie die Überprüfung geltender Bestimmungen zu verbessern und so zur Stärkung des Vertrauens auf EU-Ebene beizutragen.

11. De hoofddoelstelling van het Forum is het beleid op het gebied van burgerlijk recht en strafrecht te verbeteren door een permanent platform aan te bieden voor dialoog met de betrokken partijen en om de uitvoering van geldende instrumenten te beoordelen en bij te dragen tot een groter wederzijds vertrouwen op Europees niveau.


3. hält es für notwendig, den transatlantischen politischen Dialog zu vertiefen, um dieser sich ausweitenden Agenda gerecht zu werden und eine breitere, transparentere Partnerschaft aufzubauen, die Mechanismen für die Vereinbarung und Durchsetzung gemeinsamer Prioritäten einschließt; stellt mit Nachdruck fest, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Bedingungen für die strategische Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa auf der Basis der Gleichberechtigung festzulegen, wobei es um die Rolle der einzelnen Seiten in globalen und regionalen Angelegenheiten gehen sollte sowie um da ...[+++]

3. is van mening dat de transatlantische politieke dialoog moet worden geïntensiveerd om gelijke tred te houden met deze steeds uitgebreidere agenda, teneinde een breder en meer transparant partnerschap op te bouwen waartoe ook mechanismen behoren die het mogelijk maken gezamenlijke prioriteiten vast te stellen en te verwezenlijken; dringt ...[+++]


3. hält es für notwendig, den transatlantischen politischen Dialog zu vertiefen, um dieser sich ausweitenden Agenda gerecht zu werden und eine breitere, transparentere Partnerschaft aufzubauen, die Mechanismen für die Vereinbarung und Durchsetzung gemeinsamer Prioritäten einschließt; stellt mit Nachdruck fest, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Bedingungen für die strategische Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa auf der Basis der Gleichberechtigung festzulegen, wobei es um die Rolle der einzelnen Seiten in globalen und regionalen Angelegenheiten gehen sollte sowie um da ...[+++]

3. is van mening dat de transatlantische politieke dialoog moet worden geïntensiveerd om gelijke tred te houden met deze steeds uitgebreidere agenda, teneinde een breder en meer transparant partnerschap op te bouwen waartoe ook mechanismen behoren die het mogelijk maken gezamenlijke prioriteiten vast te stellen en te verwezenlijken; dringt ...[+++]


2. stellt mit Nachdruck fest, dass die zentrale Aufgabe des transatlantischen Dialogs darin bestehen muss, die Bedingungen der strategischen Partnerschaft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa als gleichberechtigten Partnern zu definieren, wobei es um die Rolle der einzelnen Seiten in globalen und regionalen Angelegenheiten gehen sollte sowie um das Eintreten beider Seiten für Multilateralismus und ein auf Regeln gestütztes internationales System, um die künftigen Beiträge der EU und der USA zur weltweiten Überwachung und Eindämmung von Rüstungen und um die Grundsätze, denen eine ausgewogene Verteilung von Lasten im wirtschaftliche ...[+++]

2. dringt erop aan dat de Transatlantische dialoog tot centrale taak moet hebben de voorwaarden van het strategische partnerschap tussen de Verenigde Staten en Europa als gelijkwaardige partners te omschrijven met vermelding van ieders rol in mondiale en regionale aangelegenheden, de verplichting van beide partijen tot multilateralisme en een op regels gebaseerd internationaal systeem, de bijdrage die de ...[+++]


10. bekräftigt seinen Vorschlag, eine institutionelle Struktur für einen kontinuierlichen transatlantischen politischen Dialog zu schaffen, die auf dem in der Entwicklung begriffenen „Transatlantischen Dialog der Gesetzgeber“ zwischen Mitgliedern des Europäischen Parlament und des Kongresses der Vereinigten Staaten aufbaut, wobei das letztliche Ziel in der Errichtung einer Transatlantischen Versammlung EU-USA bestehen muss; begrüßt in dieser Hinsicht den Besuch ...[+++]

10. herhaalt zijn voorstel om een institutionele structuur in het leven te roepen voor een permanente transatlantische politieke dialoog, voortbordurend op de bestaande "Transatlantic Legislators Dialogue" (TLD) tussen leden van het Europees Parlement en leden van het VS-Congres, met het uiteindelijke doel om een transatlantisch parlement EU-VS in het leven te roepen; verwelkomt in verband hiermee het bezoek dat president Bush in februari 2005 aan de Europese instellingen zal brengen;


Das Ziel dieses Dialogs, der auch den einschlägigen Sonderorganisationen offen stehen sollte, wird darin bestehen, einen regelmäßigen Vorabaustausch auf operativer Ebene über Strategien, Programmierungsfragen und Projektbewertungen zu ermöglichen.

Doel van deze dialoog, die ook openstaat voor relevante gespecialiseerde organisaties, is dat er stroomopwaarts op operationeel niveau regelmatig een uitwisseling is over beleid, programmering en projectevaluaties.


Das Ziel muß darin bestehen, einen konstruktiven, engagierten und laufenden Dialog mit dem IASC, insbesondere dem SIC, zu führen, sofern Umsetzungsanleitungen erforderlich werden.

Gestreefd moet worden naar de totstandbrenging van een constructieve, gerichte en continue dialoog met het IASC, en in het bijzonder met het SIC wanneer aanwijzingen voor de toepassing nodig zijn.


Die Hauptziele der vorgeschlagenen Strategie bestehen darin, die Beteiligung der EG an dem vorgelagerten politischen Dialog zu verstärken und eine transparentere, finanziell vorhersehbare und leichter zu überprüfende Partnerschaft mit ausgewählten UN-Organisationen, -Fonds und -Programmen aufzubauen.

De belangrijkste doelstellingen van de voorgestelde strategie zijn het versterken van de inbreng van de EG in de beleidsdialoog en het ontwikkelen van een doorzichtiger, financieel voorspelbaar en gemakkelijker te controleren partnerschap met bepaalde VN-organisaties, fondsen en programma's.


w