Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Fallen
Gesamtstaatlicher Tarifvertrag
Hauptsächlicher Tarifvertrag
Haupttarifvertrag
Kollektivvertrag
Landestarifvertrag
Laufdauer des Tarifvertrags
Laufzeit des Tarifvertrags
Manteltarifvertrag
Nationaler Tarifvertrag
Tarifvertrag
Tiere in Fallen fangen

Traduction de «des tarifvertrags fallen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


gesamtstaatlicher Tarifvertrag | Landestarifvertrag | nationaler Tarifvertrag

nationale collectieve arbeidsovereenkomst


Laufdauer des Tarifvertrags | Laufzeit des Tarifvertrags

duur van de collectieve overeenkomst | looptijd van de c.a.o.


Tarifvertrag [ Kollektivvertrag | Manteltarifvertrag ]

collectieve arbeidsovereenkomst


hauptsächlicher Tarifvertrag | Haupttarifvertrag

centraal akkoord


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]




Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sind die Wettbewerbsregeln des Unionsrechts dahin auszulegen, dass eine Vorschrift in einem zwischen Vereinigungen von Arbeitgebern und von Arbeitnehmern geschlossenen Tarifvertrag — wonach Selbständige, die aufgrund einer Dienstleistungsvereinbarung für einen Arbeitgeber die gleiche Arbeit wie die Arbeitnehmer ausführen, die unter die Geltung des Tarifvertrags fallen, bereits deshalb einen bestimmten Mindesttarif erhalten müssen, weil diese Vorschrift in einem Tarifvertrag vorkommt — vom Geltungsbereich des Art. 101 AEUV ausgenommen ist?

Moeten de mededingingsregels van het Unierecht aldus worden uitgelegd dat een bepaling in een collectieve arbeidsovereenkomst [cao], afgesloten tussen verenigingen van werkgevers en van werknemers, waarin is bepaald dat zelfstandigen, die op basis van een overeenkomst van opdracht voor een werkgever hetzelfde werk verrichten als de werknemers die onder de werking van de cao vallen, een bepaald minimumtarief moeten ontvangen, reeds op grond dat die bepaling voorkomt in een cao, buiten de werkingssfeer van artikel 101 VWEU valt;


Sofern die erste Frage verneint wird: Ist die genannte Vorschrift vom Geltungsbereich des Art. 101 AEUV ausgenommen, wenn sie (auch) der Verbesserung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer dient, die unter die Geltung des Tarifvertrags fallen, und ist es dabei von Belang, ob diese Arbeitsbedingungen dadurch unmittelbar oder nur mittelbar verbessert werden?

Indien het antwoord op de eerste vraag ontkennend luidt, valt die bepaling dan buiten de werkingssfeer van artikel 101 VWEU in het geval deze bepaling (mede) bedoeld is ter verbetering van de arbeidsvoorwaarden van de werknemers die onder de werking van de cao vallen en is het daarbij nog van belang of die arbeidsvoorwaarden daardoor rechtstreeks of slechts indirect worden verbeterd.


Pflicht zur Versicherung aller Betriebe, die in den Anwendungsbereich der Vereinbarung oder des Tarifvertrags fallen;

verplichting tot verzekering die voor alle ondernemingen geldt die onder het toepassingsgebied van het akkoord of de overeenkomst vallen;


25. fordert alle Mitgliedstaaten zur ordnungsgemäßen Durchsetzung der Entsenderichtlinie auf; betont ferner, dass die Arbeitsmarktvorschriften und die Vorschriften betreffend Verhandlungen und Tarifverträge in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der Sozialpartner fallen; weist diesbezüglich darauf hin, dass es Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, gemäß dem Subsidiaritätsprinzip die Präventiv-, Kontroll- und Sanktionsmaßnahmen i ...[+++]

25. roept alle lidstaten op de PWD naar behoren te implementeren; benadrukt voorts dat wetgeving betreffende de arbeidsmarkt en regels voor onderhandelingen en collectieve overeenkomsten onder de bevoegdheid van de lidstaten en de sociale partners vallen; wijst er dan ook op dat de lidstaten de taak hebben om volledig gebruik te maken van de preventie-, controle- en handhavingsmaatregelen en deze te verbeteren, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. fordert alle Mitgliedstaaten zur ordnungsgemäßen Durchsetzung der Entsenderichtlinie auf; betont ferner, dass die Arbeitsmarktvorschriften und die Vorschriften betreffend Verhandlungen und Tarifverträge in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und der Sozialpartner fallen; weist diesbezüglich darauf hin, dass es Aufgabe der Mitgliedstaaten ist, gemäß dem Subsidiaritätsprinzip die Präventiv-, Kontroll- und Sanktionsmaßnahmen i ...[+++]

24. roept alle lidstaten op de PWD naar behoren te implementeren; benadrukt voorts dat wetgeving betreffende de arbeidsmarkt en regels voor onderhandelingen en collectieve overeenkomsten onder de bevoegdheid van de lidstaten en de sociale partners vallen; wijst er dan ook op dat de lidstaten de taak hebben om volledig gebruik te maken van de preventie-, controle- en handhavingsmaatregelen en deze te verbeteren, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel;


Müssen nach Auffassung des zuständigen Mitglieds der Kommission in den Fällen, in denen ein Unternehmen eines EU-Mitgliedstaats vorübergehend Dienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat erbringt, das Arbeitsrecht und die Tarifverträge des Herkunftslandes des Unternehmens gelten oder das Arbeitsrecht und die Tarifverträge, die in dem Staat gelten, in dem die Arbeit geleistet wird?

Is de Commissie van mening dat, als een bedrijf tijdelijk diensten verricht in een ander EU-land, de arbeidsmarktregels en collectieve overeenkomsten in het land van oorsprong van het bedrijf van toepassing zijn of de arbeidsmarktregels en collectieve overeenkomsten die gelden in het land waar de werkzaamheden worden uitgevoerd?


In den Niederlanden sind die Arbeitnehmer auf Offshore-Anlagen hauptsächlich bei einem Unternehmen beschäftigt, für das kein Tarifvertrag gilt. Die Tarifverträge in Dänemark und Spanien gelten dagegen für einen Großteil der Arbeitnehmer, da in beiden Ländern mehr als 80 % der Arbeitnehmer unter diese Verträge fallen.

In Nederland zijn de offshorewerknemers voornamelijk in dienst van één onderneming, die geen collectieve overeenkomst kent. Daarentegen valt een aanzienlijk aantal werknemers in Denemarken en Spanje onder collectieve overeenkomsten, aangezien in deze beide landen een vrij groot aantal werknemers door een collectieve overeenkomst gedekt is (meer dan 80%).


C. in der Erwägung, dass die Umsetzung durch Tarifverträge in einigen Fällen die praktische und allgemeine Anwendung der Richtlinie erschwert hat, weil die Mitgliedstaaten nicht darauf geachtet haben, dass die Richtlinie auf die Gesamtheit der Arbeitnehmer und nicht allein in den Sektoren, in denen der Tarifvertrag abgeschlossen wurde, Anwendung findet,

C. overwegende dat de omzetting door middel van collectieve arbeidsovereenkomsten in enkele gevallen een algemene toepassing van de richtlijn in de praktijk in de weg heeft gestaan, omdat de lidstaten er niet voor hebben gezorgd dat de richtlijn op alle werknemers wordt toegepast en niet alleen in de sectoren waarvoor een CAO is afgesloten,


C. in der Erwägung, dass die Umsetzung durch Tarifverträge in einigen Fällen die praktische und allgemeine Anwendung der Richtlinie erschwert hat, weil die Mitgliedstaaten nicht darauf geachtet haben, dass die Richtlinie auf die Gesamtheit der Arbeitnehmer und nicht allein in den Sektoren, in denen der Tarifvertrag abgeschlossen wurde, Anwendung findet,

C. overwegende dat de omzetting door middel van collectieve arbeidsovereenkomsten in enkele gevallen een algemene toepassing van de richtlijn in de praktijk in de weg heeft gestaan, omdat de lidstaten er niet voor hebben gezorgd dat de richtlijn op alle werknemers wordt toegepast en niet alleen in de sectoren waarvoor een CAO is afgesloten,


Die staatliche Garantie muß in allen Fällen gelten, in denen aus welchen Gründen auch immer ein wirksamer Schutz nicht auf andere Weise gewährleistet ist, namentlich dann, wenn die betreffenden Arbeitnehmer keiner Gewerkschaft angehören, der in Rede stehende Sektor keinem Tarifvertrag unterliegt oder ein Tarifvertrag [den Grundsatz des gleichen Entgelts] nicht in vollem Umfang garantiert".

De overheid moet deze waarborg bieden in alle gevallen waarin om welke reden ook een doeltreffende bescherming niet anderszins is gewaarborgd, met name wanneer de betrokken werknemers niet bij een vakbond zijn aangesloten, de sector in kwestie niet onder een collectieve overeenkomst valt of een dergelijke overeenkomst het beginsel van gelijke beloning niet ten volle waarborgt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des tarifvertrags fallen' ->

Date index: 2024-10-08
w