Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des swp mehr flexibilität geben » (Allemand → Néerlandais) :

· Das System der Einstufung wird zu Gunsten von mehr Flexibilität abgeschafft, um Tierärzten die Möglichkeit zu geben, die beste verfügbare Behandlung für die von ihnen behandelten Tiere zu wählen.

· het systeem van rangschikking is afgeschaft en er is voor meer flexibiliteit gezorgd; zo kunnen dierenartsen voor de dieren die zij verzorgen de beste beschikbare behandeling kiezen.


6. stellt fest, dass die allgemeine, von der Konferenz der Präsidenten beschlossene Regel, dass 45 Fragen gestellt werden, für deren Beantwortung drei Minuten zur Verfügung stehen, den Ausschüssen nicht genügend Flexibilität gab, um ihre Vorgehensweise, sofern erforderlich, zu variieren, zum Beispiel durch die Aufnahme eines „Catch the eye“ Verfahrens oder eine Verlängerung der Redezeit in der ersten Runde, und dass drei Minuten für eine Anschlussfrage völlig unzureichend waren; vertritt die Auffassung, dass zukünftig Vorkehrungen getroffen werden sollten, um den Au ...[+++]

6. wijst erop dat de algemeen geldende regel van 45 vragen van drie minuten, zoals vastgesteld door de Conferentie van voorzitters, de commissies onvoldoende flexibiliteit bood om waar nodig hun methoden aan te passen, bijvoorbeeld door een "catch-the-eye"-procedure in te voeren of door meer tijd uit te trekken voor de sprekers tijdens de eerste ronde, en wijst erop dat drie minuten absoluut onvoldoende waren voor aanvullende vrage ...[+++]


Dieses neue System wurde vorgeschlagen, um der Fischereiindustrie eine langfristige Perspektive, mehr Flexibilität und eine größere Rechenschaftspflicht zu geben und gleichzeitig Überkapazitäten abzubauen.

Dit nieuwe systeem moet de visserijsector een perspectief op lange termijn, alsook meer flexibiliteit en een grotere verantwoordelijkheid bieden, en tevens de overcapaciteit beperken.


Hier wird es künftig mehr Flexibilität geben.

Deze mogelijkheid wordt nu versoepeld.


Die hinreichend begründeten Ausnahmefälle, in denen eine Erhöhung der Kofinanzierung notwendig ist, um den Mitgliedstaaten mehr wirtschaftliche Flexibilität an die Hand zu geben, damit sie Projekte zum Schutz und zur Sicherung des Euro auf zufriedenstellende Weise durchführen und abschließen können, sollten Teil des jährlichen Arbeitsprogramms sein.

De uitzonderlijke en naar behoren gemotiveerde gevallen, waarin een verhoging van de cofinanciering noodzakelijk is om de lidstaten meer financiële flexibiliteit te bieden opdat zij de projecten ter bescherming en vrijwaring van de euro naar tevredenheid kunnen uitvoeren en voltooien, moeten een onderdeel zijn van de jaarlijkse werkprogramma’s.


Die ständig zunehmende Mobilität der Bürgerinnen und Bürger erfordert einerseits mehr Flexibilität und andererseits mehr Rechtssicherheit. Um diesem Ziel zu entsprechen, sollte diese Verordnung die Parteiautonomie bei der Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes stärken und den Parteien die Möglichkeit geben, das in ihrer Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendende Recht zu bestimmen.

Zij hebben de Commissie uitgenodigd om een daartoe strekkend voorstel te doen aan de Raad. De steeds grotere mobiliteit van burgers vereist enerzijds meer flexibiliteit en anderzijds meer rechtszekerheid. Om dat doel te bereiken moet deze verordening aan de partijen in een procedure van echtscheiding of scheiding van tafel en bed een grotere autonomie geven door hun de mogelijkheid te bieden het recht te kiezen dat hun echtscheidin ...[+++]


A. in der Erwägung, dass es beträchtliche Fortschritte bei der Bewertung der Haushaltskonvergenz im Rahmen der Haushaltsüberwachung der Mitgliedstaaten im Kontext des Stabilitäts- und Wachstumspakts (SWP) gibt und dass in diese Bewertungen der Stand und die Entwicklung der Staatsschulden und eine qualifizierte Analyse aufgenommen wurden, was der Anwendung des SWP mehr Flexibilität geben könnte,

A. overwegende dat er aanzienlijke vorderingen zijn geboekt in de beoordeling van de budgettaire convergentie in het kader van het begrotingstoezicht van de lidstaten in de context van het stabiliteits- en groeipact (SGP), en dat in deze beoordelingen het niveau en de ontwikkeling van de overheidsschuld alsook een genuanceerde analyse is opgenomen, hetgeen zou kunnen zorgen voor meer flexibiliteit in de uitvoering van het SGP,


A. in der Erwägung, dass es beträchtliche Fortschritte bei der Bewertung der Haushaltskonvergenz im Rahmen der Haushaltsüberwachung der Mitgliedstaaten im Kontext des Stabilitäts- und Wachstumspakts (SWP) gibt und dass in diese Bewertungen der Stand und die Entwicklung der Staatsschulden und eine qualifizierte Analyse aufgenommen wurden, was der Anwendung des SWP mehr Flexibilität geben könnte,

A. overwegende dat er aanzienlijke vorderingen zijn geboekt in de beoordeling van de budgettaire convergentie in het kader van het begrotingstoezicht van de lidstaten in de context van het stabiliteits- en groeipact (SGP), en dat in deze beoordelingen het niveau en de ontwikkeling van de overheidsschuld alsook een genuanceerde analyse is opgenomen, hetgeen zou kunnen zorgen voor meer flexibiliteit in de uitvoering van het SGP,


In Bezug auf die verfahrenstechnischen Alternativen sollte es außerdem mehr Flexibilität geben.

De openstaande procedurele opties moeten ook flexibeler worden.


es wird mehr Flexibilität und Autonomie geben, da die Ehepartner wählen können, welches Recht zur Anwendung kommen soll, und

de echtgenoten beschikken over meer flexibiliteit en autonomie doordat zij kunnen kiezen welk recht toepasselijk is; en


w