Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des strafgesetzbuchs vorgesehenen strafen geahndet » (Allemand → Néerlandais) :

Jede Verletzung des Berufsgeheimnisses im Sinne von Artikel 8 § 3 wird mit den in Artikel 458 des Strafgesetzbuches vorgesehenen Strafen geahndet.

Elke schending van het beroepsgeheim, bedoeld in artikel 8, § 3, wordt gestraft met de straffen bepaald in artikel 458 van het Strafwetboek.


Jeder Verstoß gegen Absatz 1 wird mit den in Artikel 458 des Strafgesetzbuches vorgesehenen Strafen geahndet.

Elke overtreding van het eerste lid wordt gestraft met de straffen bepaald door artikel 458 van het Strafwetboek.


Art. 22. § 1. Verstöße gegen die durch das vorliegende Gesetz vorgesehenen Verbotsbestimmungen werden mit einer Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu einem Jahr und einer Geldbuße von 250 bis 10.000 EUR oder nur mit einer dieser Strafen geahndet.

Art. 22. § 1. De inbreuken op de verbodsbepalingen die door deze wet zijn voorzien worden bestraft met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en een boete van 250 tot 10.000 euro of met slechts één van deze straffen.


Unbeschadet der Anwendung von strengeren, in Artikel 269 und 275 des Strafgesetzbuches bestimmten Strafen wird jeder, der die Ausübung des oben vorgesehenen Haussuchungsrechts verhindert, mit einer Geldbuße von 50 bis 300 Euro und einer Gefängnisstrafe von acht bis fünfzehn Tagen oder mit nur einer dieser Strafen belegt.

Onverminderd de toepassing van de strengere straffen die in de artikelen 269 en 275 van het Strafwetboek zijn bepaald, wordt al wie zich tegen de uitoefening van het hierboven bedoelde recht van huiszoeking heeft verzet, gestraft met een geldboete van 50 tot 300 euro en een gevangenisstraf van acht tot vijftien dagen of met slechts één van deze straffen.


Jeder Verstoss gegen den vorliegenden Artikel wird mit den in Artikel 458 des Strafgesetzbuchs vorgesehenen Strafen geahndet.

Elke inbreuk op dit artikel wordt bestraft met de straffen zoals bepaald in artikel 458 van het Strafwetboek.


Wie der Juristische Dienst des Parlaments ausführt, strebt die Privatanklägerin an, dass auf Urteilsveröffentlichung, Löschung von Inhalten von Websites und Auferlegen der Kosten erkannt wird, doch könnte das Landesgericht für Strafsachen nach wie vor die in § 152 des Österreichischen Strafgesetzbuches vorgesehenen Strafen, nämlich eine Freiheitsstrafe bis zu sechs Monaten oder eine Geldstrafe, verhängen.

Volgens de Juridische Dienst van het Parlement streeft de klager naar publicatie van de uitspraak, het verwijderen van materiaal van websites en veroordeling in de kosten, maar kan de strafrechtbank desondanks de straffen opleggen waarin § 152 van het Oostenrijkse Wetboek van strafrecht voorziet, namelijk een gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden of een boete.


1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass jeglicher Missbrauch der mit dieser Verordnung festgelegten und durch die bilateralen Abkommen nach Artikel 14 durchgeführten Regelung für den Kleinen Grenzverkehr mit den im innerstaatlichen Recht vorgesehenen Strafen geahndet wird.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat voor ieder misbruik van de regeling inzake klein grensverkeer, zoals vastgesteld bij deze verordening en ten uitvoer gelegd bij de in artikel 14 bedoelde bilaterale overeenkomsten, sancties worden opgelegd overeenkomstig de nationale wetgeving.


1. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass jeglicher Missbrauch der mit dieser Verordnung festgelegten und durch die bilateralen Abkommen nach den Artikeln 14 und 16 durchgeführten Regelung für den Kleinen Grenzverkehr mit den im innerstaatlichen Recht vorgesehenen Strafen geahndet wird.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat voor ieder misbruik van de regeling inzake klein grensverkeer, zoals vastgesteld bij deze verordening en ten uitvoer gelegd bij de in de artikelen 14 en 16 bedoelde bilaterale overeenkomsten, sancties worden opgelegd overeenkomstig de nationale wetgeving.


Jeder Verstoss gegen den ersten Absatz wird mit den in Artikel 458 des Strafgesetzbuches vorgesehenen Strafen geahndet.

Elke overtreding van het eerste lid wordt gestraft met de straffen bepaald door artikel 458 van het Strafwetboek.


Jeder Verstoss gegen den vorliegenden Artikel wird mit den in Artikel 458 des Strafgesetzbuches vorgesehenen Strafen geahndet.

Elke overtreding van dit artikel wordt gestraft met de straffen bepaald door artikel 458 van het Strafwetboek.


w