Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängig machen
Geltend machen
Haltbar machen
Innergemeinschaftlicher Schiffsverkehr
Kassensturz machen
Konservieren
Schiffsverkehr
Tagesabrechnung durchführen
Tagesabrechnung machen
Tagesabrechnung vornehmen
VTMIS
Verkehr auf Wasserwegen
Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr
Verkehrsplaner Schiffsverkehr
Verkehrsplanerin Schiffsverkehr
Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen
Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

Traduction de «des schiffsverkehrs machen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplaner Schiffsverkehr | Verkehrskoordinator Schiffsverkehr/Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplanerin Schiffsverkehr

havenverkeersleider | verkeersleidster haven | havenverkeersleider | radarwaarnemer haven


gemeinschaftliches Überwachungs- und Informationssystem für den Schiffsverkehr | Überwachungs- und Informationssystem für den Schiffsverkehr | VTMIS [Abbr.]

communautair monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart | monitoring- en informatiesysteem voor de zeescheepvaart | VTMIS [Abbr.]


innergemeinschaftlicher Schiffsverkehr

intracommunautaire vervoerdienst


Schiffsverkehr | Verkehr auf Wasserwegen

scheepvaart | vervoer over water


Werbung für Facilitymanagement-Dienstleistungen machen | Werbung für Gebäudemanagement-Dienstleistungen machen

facilitaire diensten promoten


Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen

de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes




konservieren | haltbar machen

conserveren | in stand houden




Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte noch einige Anmerkungen zu meinem Bericht über die Überwachung des Schiffsverkehrs machen.

Twee woorden over mijn verslag over de monitoring in de zeescheepvaart.


Die Strategie bekräftigt einmal mehr die Wichtigkeit von Mobilität und Ko-Modalität sowie die Notwendigkeit, in die Verbesserung der Schifffahrt und der Vernetzung, in die Entwicklung multimodaler Häfen und in den Einsatz neuer Technologien zu investieren, um die Donau sauberer zu machen und um einen Beitrag zur schnelleren Beseitigung der Hindernisse zu leisten, die dem freien Schiffsverkehr im Wege stehen.

De strategie bevestigt het belang van mobiliteit en comodaliteiten, de noodzaak om te investeren in een betere navigatie en betere verbindingen, in het ontwikkelen van multimodale havens en het gebruik van nieuwe technologieën, zodat de Donau schoner wordt en om bestaande blokkades voor een vrije circulatie van schepen weg te nemen.


Die Strategie bekräftigt einmal mehr die Wichtigkeit von Mobilität und Ko-Modalität sowie die Notwendigkeit, in die Verbesserung der Schifffahrt und der Vernetzung, in die Entwicklung multimodaler Häfen und in den Einsatz neuer Technologien zu investieren, um die Donau sauberer zu machen und um einen Beitrag zur schnelleren Beseitigung der Hindernisse zu leisten, die dem freien Schiffsverkehr im Wege stehen.

De strategie bevestigt het belang van mobiliteit en comodaliteiten, de noodzaak om te investeren in een betere navigatie en betere verbindingen, in het ontwikkelen van multimodale havens en het gebruik van nieuwe technologieën, zodat de Donau schoner wordt en om bestaande blokkades voor een vrije circulatie van schepen weg te nemen.


8. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Verkehrssektor dadurch weniger erdölabhängig zu machen, dass für Autobahnen eine Geschwindigkeitsbegrenzung von 120 km/h und in städtischen Bereichen von 30 km/h vorgeschlagen wird, sowie ferner mit Blick auf eine Revision des Weißbuchs zur gemeinsamen Verkehrspolitik bis 2010 durch Intensivierung des Wechsels der Verkehrsträger hin zur Schiene, zum Schiffsverkehr, zum kollektiven/öffentlichen Verkehr und zum Fußgänger- und Radfahrerverkehr;

8. dringt er bij de Commissie op aan de vervoerssector minder afhankelijk te maken van het verbruik van olie en geharmoniseerde snelheidslimieten van 120 km/uur op autosnelwegen en 30 km/uur in stadsgebieden voor te stellen en in het kader van de herziening van het Witboek openbaarvervoersbeleid tot 2010 sterker aan te dringen op een overgang naar het vervoer per spoor, watervervoer, collectief/openbaar vervoer, verplaatsingen te voet en op de fiets;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des schiffsverkehrs machen' ->

Date index: 2025-05-20
w