Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des rückzugs ausländischer truppen " (Duits → Nederlands) :

betont, dass die potenziell riesigen Bergbau- und Mineralvorkommen im afghanischen Hoheitsgebiet allein dem Volk Afghanistans gehören und dass der „Schutz“ dieser Reichtümer niemals als Vorwand für eine dauerhafte Präsenz ausländischer Truppen auf afghanischem Boden dienen darf;

onderstreept tevens dat de mijnbouw- en grondstoffenreserves op Afghaans grondgebied, die aanzienlijke perspectieven bieden, uitsluitend het Afghaanse volk toebehoren, en dat de „bescherming” van deze middelen nooit als voorwendsel mag worden gebruikt voor een permanente aanwezigheid van buitenlandse troepen op Afghaanse bodem;


in der Erwägung, dass es inzwischen offensichtlich ist, dass in Afghanistan keine militärische Lösung möglich ist, und in der Erwägung, dass die USA nach eigenen Erklärungen im Sommer 2011 mit dem Abzug ihrer Truppen aus Afghanistan beginnen werden, dass sich andere Länder bereits zurückgezogen haben oder dies planen und dass andere noch keine Absicht zum Abzug geäußert haben; allerdings in der Erwägung, dass der Rückzug des Militärs ein al ...[+++]

overwegende dat het duidelijk is geworden dat militaire oplossingen geen uitkomst zullen bieden in Afghanistan, en dat de Verenigde Staten hebben verklaard dat zij in de zomer van 2011 een begin zullen maken met de terugtrekking van hun troepen uit Afghanistan, en dat andere landen zich al hebben teruggetrokken of hun terugtrekking aan het plannen zijn; overwegende echter dat de terugtrekking van de strijdkrachten een geleidelijke en gecoördineerde procedure moet zijn in het kader van een politiek project waarmee kan worden verzekerd dat de overdracht van de verantwoordelijkheid aan de Afghaanse veiligheidstroepen vlekkeloos verloopt,


Der Rückzug ausländischer Truppen aus der Region ist grundsätzlich zu begrüßen, aber es ist klar, dass der kürzliche Abzug ugandischer Truppen aus dem Gebiet von Bunia vorübergehend zu einem gefährlichen Machtvakuum geführt hat.

De terugtrekking van de buitenlandse troepen uit de regio moet, in beginsel, worden verwelkomd, maar het is duidelijk dat de recente terugtrekking van de Oegandese militairen uit de streek rond Bunia voorlopig tot een gevaarlijk machtsvacuüm heeft geleid.


eine Prüfung und einen Beschluss herbeizuführen, bezüglich der Ersetzung ausländischer Truppen im Irak durch eine UN-Friedenstruppe, insbesondere, da alle Parteien, die bei der Wahl angetreten sind, einen Abzug der ausländischen Truppen gefordert haben und da einige der am Krieg beteiligten Länder jetzt ihre Truppen abgezogen haben beziehungsweise beschlossen haben, diese abzuziehen, auf der Grundlage, dass jeder Beschluss über den Abzug ausländischer Truppen zunehmend eingebunden werden muss ...[+++]

onderzoek naar en besluitvorming over vervanging van de buitenlandse troepen in Irak door een VN-vredesmacht, zeker nu alle aan de verkiezingen deelnemende partijen hebben gevraagd om terugtrekking van de buitenlandse troepen en sommige van de coalitielanden hiertoe zijn overgegaan of een besluit hiertoe hebben genomen, met als uitgangspunt dat een besluit over terugtrekking geleidelijk ten uitvoer moet worden gelegd, volgens een duidelijk tijdschema;


13. fordert alle Parteien auf, beim Prozess der Auflösung und des Rückzugs ausländischer Truppen von jeglichen Feindseligkeiten abzusehen und die territoriale Integrität der DR Kongo zu achten; äußert Sorge über die kürzlichen Berichte über Militäroperationen in der Provinz Kivu und unterstützt den Sicherheitsrat in seiner Forderung nach einer Entmilitarisierung der Provinz Kivu;

13. verzoekt alle partijen tijdens het proces van terugtrekking van buitenlandse troepen af te zien van aanvallende acties; verlangt dat de territoriale onschendbaarheid van de DRC wordt gerespecteerd, spreekt zijn verontrusting uit over onlangs gemelde militaire operaties in Kivu en steunt de Veiligheidsraad in zijn eis dat Kivu wordt gedemilitariseerd;


25. begrüßt, dass die Niederlande, Ungarn und Bulgarien eine Verringerung bzw. einen Rückzug ihrer Truppen angekündigt haben, und bedauert, dass der Rat nicht für einen spezifischen Plan für einen Rückzug fremder Truppen aus dem Irak eintritt;

25. is ingenomen met het feit dat Nederland, Hongarije en Bulgarije een vermindering of terugtrekking van hun troepen hebben aangekondigd en betreurt het dat de Raad geen oproep doet voor een specifiek plan voor de terugtrekking van buitenlandse troepen uit Irak;


L. allerdings besorgt über bestimmte Hindernisse in Bezug auf den Rückzug ausländischer Truppen und unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die vorrangige Verantwortung für die Umsetzung des Waffenstillstandsabkommens von Lusaka bei den Parteien liegt,

L. verontrust evenwel over een aantal belemmeringen bij de terugtrekking van buitenlandse troepen, en bevestigend dat de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het in Lusaka overeengekomen staakt-het-vuren primair bij de partijen zelf ligt,


Unbeschadet ihres mit Nachdruck vertretenen Standpunkts hinsichtlich des Abzugs ausländischer Truppen aus der Demokratischen Republik Kongo gemäß den Vereinbarungen von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates appelliert die Europäische Union an die ugandischen Behörden, die für die Gewährleistung der Achtung der Menschenrechte in den Gebieten unter ihrer Kontrolle zuständig sind, nichts unversucht zu lassen, um den Massakern ein Ende zu setzen, und ihren Einfluss auf die kongolesischen Rebellenbewegungen in der Region geltend zu machen, damit ...[+++]

Hoewel zij onverminderd vasthoudt aan haar standpunt wat betreft de terugtrekking van buitenlandse strijdkrachten uit de DRC, conform de overeenkomst van Lusaka en de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, doet de Europese Unie een beroep op de Ugandese autoriteiten, die verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de eerbiediging van de mensenrechten in de gebieden die zij onder controle hebben,zich tot het uiterste in te spannen om een eind te maken aan deze slachtpartijen en hun invloed op de opstandige bewegingen van de DRC in het gebied aan te wenden om tot verwezenlijking van deze doelstelling bij te dragen.


Er appelliert an alle beteiligten Parteien, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um in Einklang mit dem Abkommen von Lusaka und den Abkommen von Kampala und Harare sowie in Übereinstimmung mit den betreffenden Resolutionen des VN-Sicherheitsrates eine Entflechtung und einen geordneten Rückzug ihrer Truppen zu ermöglichen.

Hij doet een beroep op alle betrokken partijen onmiddellijk maatregelen te treffen met het oog op de scheiding en ordelijke terugtrekking van hun troepen, in overeenstemming met de Overeenkomst van Lusaka en de Overeenkomsten van Kampala en Harare, en overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


Die Probleme der betroffenen Bevölkerung wurden durch Überschwemmungen, den Rückzug der Truppen der Vereinten Nationen und die häufige Schließung des Hafens von Mogadischu verschlimmert.

De problemen van de getroffen bevolking zijn nog verergerd door overstromingen, het terugtrekken van de troepen van de Verenigde Naties en het regelmatige afsluiten van de haven van Mogadishu.


w