Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des rechts jedoch schon seit » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Trends sind neu, andere entwickeln sich schon seit langem, erfordern jedoch weiterhin aktives Handeln.

Een aantal trends is nieuw, terwijl andere zich al langer aftekenen maar extra maatregelen vergen.


Besonders wenig Fortschritte sind bei der Öffnung der Energiemärkte festzustellen: Vierzehn Mitgliedstaaten haben das dritte Energiepaket der EU noch nicht ordnungsgemäß in innerstaatliches Recht umgesetzt, obwohl die Frist schon seit zwei Jahren verstrichen ist.

Het verslag vestigt de aandacht op de bijzonder geringe vooruitgang die is geboekt in het openstellen van de energiemarkten, waar 14 lidstaten— twee jaar na de termijn – het derde energiepakket van de EU nog naar behoren in nationaal recht moeten omzetten.


Zwar gelten diese Grundsätze schon seit langem, in der Praxis ist die Anerkennung von Rezepten jedoch nicht immer einfach.

Hoewel dit principe niet nieuw is, kan het in de praktijk lastig zijn om een recept erkend te krijgen.


Die Bürgerinnen und Bürger dieses Landes bezahlen jedoch schon seit vielen langen Jahren für die Fehler ihrer politischen Führungspersönlichkeiten, die das Land mit ihren risikoreichen Entscheidungen in eine schwierige politische Situation gebracht haben.

De burgers van dit land hebben echter al jaren moeten opdraaien voor de fouten van hun politieke leiders, die het land in een moeilijke politieke situatie hebben gebracht met hun onbesuisde beslissingen.


Dem Gerichtshof waren die Auswirkungen seiner Rechtssprechung im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts jedoch schon seit langem bewusst.

Het Hof is zich evenwel sinds enige tijd bewust van de implicaties die aan zijn rechtsmacht op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid verbonden kunnen zijn.


Wir warten jedoch schon seit Jahren auf eine Aktualisierung dieses Gesetzes, und meine Fraktion hat in einigen Bereichen noch große Bedenken, weswegen wir die Änderungsanträge eingereicht haben.

We wachten echter al verschillende jaren op de actualisering van deze wet en mijn fractie heeft nog steeds drie belangrijke punten van zorg; vandaar de amendementen die we hebben ingediend.


Wir wissen jedoch schon seit langer Zeit, dass der immer schlechter werdende Sicherheitsstandard in dem Land dazu führt, dass Terrorgruppen Zuflucht finden, um von dort aus weitere Aktionen planen und organisieren zu können.

We wisten echter al geruime tijd dat de verslechterende veiligheidssituatie in dit land terroristische groeperingen in staat stelt om er een schuilplaats te vinden van waaruit ze nieuwe acties kunnen plannen en organiseren.


Über alle anderen Einzelheiten beraten wir jedoch schon seit Jahren, das heißt seit wir unsere Gespräche zu diesem Thema 2005 aufgenommen haben.

Maar alle andere details zijn al door de jaren heen besproken vanaf het moment dat we het debat hierover in 2005 zijn begonnen.


das Programm enthält keinen Hinweis auf die öffentlichen Investitionen, die schon seit einer Reihe von Jahren besonders niedrig sind. Es erscheint jedoch wünschenswert, unter Beachtung der Haushaltsziele des Programms die öffentlichen Investitionen zu steigern, um das Potential der belgischen Wirtschaft zu stärken.

het programma gaat niet in op de overheidsinvesteringen, die reeds enige jaren op een bijzonder laag peil liggen; het lijkt niettemin wenselijk om, zonder afbreuk te doen aan de begrotingsdoelstellingen van het programma, de overheidsinvesteringen te verhogen teneinde het potentieel van de Belgische economie te vergroten.


Über seinen rein wirtschaftlichen Inhalt hinaus soll durch das Abkommen jede Seite besser in die Lage versetzt werden, die Interessen der anderen Seite bei der Ausarbeitung von Rechts- oder Verwaltungsvorschriften frühzeitig zu berücksichtigen, ohne daß dabei jedoch die Autonomie beider Seiten eingeschränkt wird.

Afgezien van haar strikt economische aspecten moet de overeenkomst beide partijen beter in staat stellen om bij het opstellen van wet- of regelgeving in een vroeg stadium rekening te houden met de belangen van de andere partij, zonder daarbij afbreuk te doen aan elkaars autonomie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des rechts jedoch schon seit' ->

Date index: 2022-04-23
w