Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
EG-Rechnungshof
ERH
Erster Präsident des Rechnungshofs
EuRH
Europäischer Rechnungshof
Mitglied des Rechnungshofes EG
Mitglied des Rechnungshofs
Präsident des Rechnungshofs
Rechnungshof
Rechnungshof EG
Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften
Rechnungshof der Europäischen Union
Stellungnahme Europäischer Rechnungshof

Traduction de «des rechnungshofs vorzusehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Rechnungshof [ EG-Rechnungshof | ERH [acronym] Rechnungshof der Europäischen Gemeinschaften | Rechnungshof der Europäischen Union | Rechnungshof EG ]

Europese Rekenkamer [ Rekenkamer EG | Rekenkamer van de Europese Gemeenschappen | Rekenkamer van de Europese Unie ]


Mitglied des Rechnungshofs (EU) [ Mitglied des Rechnungshofes EG ]

lid van de Rekenkamer (EU) [ lid van de Rekenkamer EG ]


Europäischer Rechnungshof | Rechnungshof | EuRH [Abbr.]

Europese Rekenkamer | Rekenkamer


Stellungnahme Europäischer Rechnungshof

advies Rekenkamer


Richtlinie 91/287/EWG des Rates über das Frequenzband,das für die koordinierte Einführung europäischer schnurloser Digital-Kommunikation(DECT)in der Gemeinschaft vorzusehen ist

betreffende de toewijzing van de frequentieband voor de gecoördineerde invoering van digitale Europese draadloze telecommunicatie(DECT)in de Gemeenschap


Tarif,für den eine zusätzliche Flexibilität vorzusehen ist

tarief dat in aanmerking komt voor de extra flexibiliteit


Präsident des Rechnungshofs

voorzitter van het Rekenhof


Erster Präsident des Rechnungshofs

eerste voorzitter van het Rekenhof


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. stellt fest, dass während des Jahres 2013 die Agentur 213 Interessenerklärungen im Lichte des 2012 angenommenen Verhaltenskodex für ihre Mitarbeiter der EASA überprüft hat; begrüßt die Überarbeitung der EASA-Verordnung und hebt hervor, dass der Verhaltenskodex überarbeitet werden muss, damit jegliche potenziellen Interessenkonflikte vermieden werden; schlägt vor, in dieser Hinsicht eine regelmäßige Überprüfung der Umsetzung des Verhaltenskodex und der konkreten Fälle durch den Rechnungshof vorzusehen; weist darauf hin, dass 2013 zwei Fälle von Dreh ...[+++]

10. constateert dat in 2013 het Agentschap 213 belangenverklaringen heeft herzien aan de hand van de in 2012 vastgestelde gedragscode voor EASA-personeel; is verheugd over de herziening van de EASA-verordening en onderstreept de noodzaak van herziening van de gedragscode ten einde elk potentieel belangenconflict te voorkomen; acht het in dit verband nodig dat een regelmatige screening van de toepassing van de gedragscode en van de gevallen zelf door de Rekenkamer plaatsvindt; wijst erop dat in 2013 twee gevallen van draaideurconstructies zijn geconstateerd; stelt vast dat het Agentschap de gemelde activiteiten voor beide gevallen van draaideurconstructie ...[+++]


10. stellt fest, dass während des Jahres 2013 die Agentur 213 Interessenerklärungen im Lichte des 2012 angenommenen Verhaltenskodex für ihre Mitarbeiter der EASA überprüft hat; begrüßt die Überarbeitung der EASA-Verordnung und hebt hervor, dass der Verhaltenskodex überarbeitet werden muss, damit jegliche potenziellen Interessenkonflikte vermieden werden; schlägt vor, in dieser Hinsicht eine regelmäßige Überprüfung der Umsetzung des Verhaltenskodex und der konkreten Fälle durch den Rechnungshof vorzusehen; weist darauf hin, dass 2013 zwei Fälle von Dreh ...[+++]

10. constateert dat in 2013 het Agentschap 213 belangenverklaringen heeft herzien aan de hand van de in 2012 vastgestelde gedragscode voor EASA-personeel; is verheugd over de herziening van de EASA-verordening en onderstreept de noodzaak van herziening van de gedragscode ten einde elk potentieel belangenconflict te voorkomen; acht het in dit verband nodig dat een regelmatige screening van de toepassing van de gedragscode en van de gevallen zelf door de Rekenkamer plaatsvindt; wijst erop dat in 2013 twee gevallen van draaideurconstructies zijn geconstateerd; stelt vast dat het Agentschap de gemelde activiteiten voor beide gevallen van draaideurconstructie ...[+++]


5. begrüßt die Überarbeitung der EASA-Verordnung und hebt hervor, dass der Verhaltenskodex für die Angestellten der Agentur überarbeitet werden muss, damit Interessenkonflikte vermieden werden; schlägt vor, in dieser Hinsicht eine regelmäßige Überprüfung der Umsetzung des Verhaltenskodex und der konkreten Fälle durch den Rechnungshof vorzusehen;

5. is verheugd over de herziening van de EASA-verordening en onderstreept de noodzaak van de herziening van de gedragscode van EASA-werknemers ten einde elk potentieel belangenconflict te voorkomen; acht het in dit verband nodig dat een regelmatige screening van de toepassing van de gedragscode en van de gevallen zelf door de Rekenkamer plaatsvindt;


Überdies sind Prüfungen, gegebenenfalls auch vor Ort, durch den Rechnungshof vorzusehen.

Daarnaast wordt daarin bepaald dat de Rekenkamer, eventueel ter plaatse, audits kan uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Gewährleistung größerer Transparenz bei der Verwaltung und Auszahlung von Mitteln sind darin des Weiteren Kontrollen durch die Kommission, einschließlich des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung, verbunden mit dem Recht, Kontrollen und Überprüfungen vor Ort vorzunehmen, sowie gegebenenfalls Vor-Ort-Prüfungen durch den Rechnungshof vorzusehen.

Om een grotere transparantie bij het beheer en de uitbetaling van deze middelen te verzekeren, wordt tevens bepaald dat de Commissie, met inbegrip van het Europees Bureau voor Fraudebestrijding, het recht heeft controles ter plaatse te verrichten en dat de Rekenkamer het recht heeft om, eventueel ter plaatse, audits uit te voeren.


Darüber hinaus ist in allen Vereinbarungen oder Verträgen, die nach Maßgabe dieser Entscheidung geschlossen werden, ausdrücklich vorzusehen, dass die im Rahmen der Projekte/Programme genehmigten Ausgaben überwacht, die Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt und die Finanzkontrolle durch die Kommission, einschließlich durch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), und die Prüfungen des Rechnungshof nötigenfalls vor Ort vorgen ...[+++]

Voorts voorzien alle op grond van deze beschikking gesloten overeenkomsten en contracten uitdrukkelijk in toezicht op de uitgaven waartoe ten behoeve van de projecten/programma's toestemming is gegeven, op de correcte uitvoering van de maatregelen, alsmede in financiële controle door de Commissie, waaronder begrepen het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), en controles door de Europese Rekenkamer, indien nodig ter plaatse.


(4) In allen Finanzierungsabkommen, Verträgen oder Finanzhilfevereinbarungen ist ausdrücklich die Befugnis der Kommission, des OLAF und des Rechnungshofs vorzusehen, Kontrollen vor Ort und Belegkontrollen bei allen Auftragnehmern und Unterauftragnehmern durchzuführen, die Mittel des EEF erhalten haben.

4. In elke financieringsovereenkomst, contract of subsidieovereenkomst wordt uitdrukkelijk bepaald dat de Commissie, OLAF en de Rekenkamer bevoegd zijn bij alle contractanten en subcontractanten die financiering uit middelen van het EOF hebben ontvangen, controles op stukken en controles ter plaatse uit te voeren.


In der Vereinbarung ist vorzusehen, dass Bediensteten der Kommission und des Rechnungshofs Zugang zu den Aufzeichnungen dieser Einrichtungen zu gewähren ist und dass diese Bediensteten berechtigt sind, Anträge zu überprüfen und die Projekte und Beihilfeempfänger zu kontrollieren.

In de overeenkomst moet een bepaling worden opgenomen dat ambtenaren van de Commissie en de Rekenkamer toegang hebben tot informatie die door de instanties waaraan is gedelegeerd, wordt bewaard en dat zij de aanvragen mogen onderzoeken, alsmede controles mogen uitvoeren bij projecten en bij ontvangers van steun.


Der Rat hat bereits den Rechnungshof an diesem Überwachungsverfahren beteiligt und begrüßt die Absicht des Rechnungshofes, im allgemeinen Bericht über die Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 Bemerkungen zu diesem Thema vorzusehen.

6. De Raad, die de Rekenkamer reeds bij deze follow-upprocedure heeft betrokken, verheugt zich erover dat de Rekenkamer voornemens is hieromtrent opmerkingen te maken in het algemene verslag over de kwijting voor de begroting 1999.


"Der Rat fordert die Kommission auf, ihn über das Ergebnis des Berichts über die für 2004/2005 vorgesehene Gesamtbewertung der Extensivierungsprämienregelung im Rahmen der GMO für Rindfleisch zu informieren und Maßnahmen im Hinblick auf die vom Rechnungshof in seinem Sonderbericht Nr. 5/2002 angesprochenen Fragen, insbesondere das Zusammenspiel von Extensivierungsregelung und Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, vorzusehen".

"De Raad verzoekt de Commissie hem in kennis te stellen van de bevindingen van het verslag over de voor 2004/2005 geplande algehele beoordeling van de GMO-regeling inzake het extensiveringsbedrag voor de rundvleesproductie, en maatregelen te overwegen om de in Speciaal verslag nr. 5/2002 van de Rekenkamer genoemde punten aan te pakken, met name de wisselwerking tussen de extensiveringsregeling en de maatregelen voor plattelandsontwikkeling".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des rechnungshofs vorzusehen' ->

Date index: 2021-05-07
w