Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des rates prüfen derzeit möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Seiten prüfen derzeit, inwieweit vielversprechende Produkte und neue wissenschaftliche Ansätze Möglichkeiten für Investitionen und den Einsatz effizienter Investitionsstrategien und flexibler Fördermechanismen bieten.

Beide partijen onderzoeken de mogelijkheden om in nieuwe veelbelovende medicijnen en wetenschappelijke benaderingen te investeren met gebruikmaking van doeltreffende beleggingsstrategieën en flexibele financieringsmechanismen.


Die Dienste des Rates prüfen derzeit Möglichkeiten, mit denen die Bereitschaft der Europäischen Union zur Reaktion auf Notfälle, Krisen und große Katastrophen verbessert werden könnten.

De relevante organen van de Raad buigen zich momenteel over de manieren waarop het reactievermogen van de Europese Unie in nood- en crisissituaties en bij grote rampen kan worden verbeterd.


Die Dienste des Rates prüfen derzeit Möglichkeiten, mit denen die Bereitschaft der Europäischen Union zur Reaktion auf Notfälle, Krisen und große Katastrophen verbessert werden könnten.

De relevante organen van de Raad buigen zich momenteel over de manieren waarop het reactievermogen van de Europese Unie in nood- en crisissituaties en bij grote rampen kan worden verbeterd.


Die Dienststellen der Kommission prüfen derzeit Inhalt und Auswirkungen dieses Urteils sowie Möglichkeiten für das weitere Vorgehen.

De Commissiediensten bestuderen momenteel de inhoud en de gevolgen van dit arrest, en gaan na wat de beste handelswijze is.


Meine Kollegen haben eine Bestandsaufnahme der Arbeit der Kommission auf diesem Gebiet durchgeführt und prüfen derzeit den besten Weg, um dieser Frage Priorität zu verleihen; eine der Möglichkeiten, die ins Auge gefasst wird, ist die Annahme einer Mitteilung, wie sie von Herrn Coveney in seinem Bericht angeregt wird.

Mijn collega’s hebben de werkzaamheden van de Commissie op dit terrein grondig bestudeerd en op dit moment overwegen zij wat de beste manier is om dit probleem prioritair te behandelen. Een van de mogelijkheden die thans wordt overwogen, is dat de Commissie met een mededeling komt, zoals de heer Coveney in zijn verslag suggereert.


Die Arbeitsgruppen des Rates prüfen derzeit die vorgeschlagenen Maßnahmen, um herauszufinden, welche sich davon rasch umsetzen lassen.

De werkgroepen van de Raad bestuderen momenteel de verschillende voorgestelde maatregelen, om vast te stellen welke op korte termijn doorgevoerd zouden kunnen worden.


Die Verkehrsminister der EU prüfen derzeit einen weiteren Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Arbeitszeit des fahrenden Personals und der selbständigen Kraftfahrer im Straßenverkehr und werden ihn auf ihrer nächsten Tagung im Juni erörtern.

Een ander richtlijnvoorstel, inzake de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel in het wegvervoer en van zelfstandige chauffeurs, is voorgelegd aan de ministers van Vervoer van de EU, die het op hun volgende vergadering in juni zullen bespreken.


Nach der gleichen Logik, auf die ich bereits eingangs verwiesen habe, müssen wir daher nicht nur prüfen, ob wir alle derzeit durch den Vertrag gebotenen Möglichkeiten ausschöpfen, sondern auch, wie wir die mit dem Vertrag von Nizza eingeführten Verbesserungen nutzen können und welche Änderungen für die Institutionen und die Entscheidungsverfahren im künftigen Vertrag ins Auge zu fassen sind.

Binnen dezelfde gedachtengang die ik al eerder heb aangehaald, dienen wij dus na te gaan of wij wel gebruik maken van alle mogelijkheden die vandaag door de verdragen worden geboden, hoe wij de in het Verdrag van Nice opgenomen verbeteringen kunnen benutten en welke wijzigingen in de instellingen en de besluitvorming nodig zijn voor het toekomstige verdrag.


11. Der Rat betont, wie wichtig es ist, den Menschen in den Ländern der südlichen Nachbar­region, die internationalen Schutz benötigen, hierfür dauerhafte Lösungen anzubieten, und er ruft in diesem Zusammenhang die Kommission und die Vorbereitungsgremien des Rates auf, die Möglichkeiten für eine Unterstützung dieser Länder beim Kapazitätenaufbau im Bereich des internationalen Schutzes, auch durch eine Aktivierung bestehender regionaler Schutzprogramme, zu prüfen und den B ...[+++]

11. De Raad benadrukt dat er duurzame bescherming moet worden geboden aan diegenen in de zuidelijke buurlanden die internationale bescherming behoeven, en roept de Commissie en de voorbereidende instanties van de Raad op te onderzoeken op welke wijze deze landen kunnen worden ondersteund bij het opbouwen van capaciteit aan internationale bescherming, ook door het activeren van de bestaande regionale beschermings­programma's, en na te gaan of er programma's bij moeten komen in de regio.


Der Rat wird prüfen, welche Möglichkeiten für die Schaffung eines permanenten Mechanismus für den politischen und sicherheitspolitischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Rußland unter Berücksichtigung der wichtigen, dem Generalsekretär des Rates und Hohen Vertreter für die GASP, zukommenden Rolle bestehen.

- de Raad zal bestuderen of er een permanent mechanisme EU/Rusland kan worden ingesteld voor een dialoog over politieke en veiligheidsaangelegenheden, rekening houdend met de belangrijke rol die de secretaris-generaal van de Raad als hoge vertegenwoordiger voor het GBVB zal spelen.


w