Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des normalen lebens geworden sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, arbeiten dürfen, könnte der Umstand, dass dieses System der Versetzung in den Ruhestand wegen körperlicher Untauglichkeit ins Leben gerufen wurde, um Personen, die arbeitsunfähig geworden sind, ein Einkommen zu sichern, es nicht rechtfertigen, dass für diese Personen eine weniger günstige Regelung des gleichzeiti ...[+++]

Aangezien personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op pensioen worden gesteld mogen werken, zou de omstandigheid dat dat systeem van oppensioenstelling wegens lichamelijke ongeschiktheid in het leven is geroepen om aan personen die arbeidsongeschikt zijn geworden een inkomen te verzekeren, niet kunnen verantwoorden dat die personen aan een minder gunstige ...[+++]


J. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen unabhängig davon, ob es sich um körperliche, sexuelle oder psychische Gewalt handelt, eines der größten Hindernisse für die Gleichstellung von Frauen und Männern ist und, obwohl es sich bei ihr um eine der am seltensten angezeigten Straftaten handelt, dennoch weiterhin die am weitesten verbreitete Menschenrechtsverletzung ist, von dem alle Ebenen der Gesellschaft betroffen sind; in der Erwägung, dass trotz der ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen laut der im März 2 ...[+++]

J. overwegende dat geweld tegen vrouwen, ongeacht of het van fysieke, seksuele of psychologisch aard is, een belangrijk obstakel vormt voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen, en nog steeds de meest wijdverbreide schending van de mensenrechten is, die voorkomt in alle lagen van de bevolking, maar waarvan het minst aangifte wordt gedaan; overwegende dat ondanks de getroffen tegenmaatregelen volgens de FRA-enquête van maart 2014 55 % van de vrouwen in de loop van hun leven te maken krijgt met een of meer vormen van seksuele intimidatie en 33 % van de vrouwen na hun 15e te ma ...[+++]


Fälle wie diese gehören in Venezuela zum Alltag, in dem die Verfolgung der Opposition mit dem Ziel, diese aus dem politischen Leben zu entfernen, oder die Unterdrückung von Dissidenten Teil des normalen Lebens geworden sind.

Deze toestanden zijn aan de orde van de dag in Venezuela, waar vervolging van de oppositie met het doel hen uit te sluiten van het politieke leven en dissidenten te onderdrukken, deel zijn gaan uitmaken van de dagelijkse praktijk.


Bankkonten sind zu einem wesentlichen Bestandteil unseres täglichen Lebens geworden; sie ermöglichen es uns, Zahlungen vorzunehmen und zu erhalten, online einzukaufen und die Rechnungen von Versorgungsunternehmen (Telefon, Gas, Strom) zu begleichen.

Bankrekeningen zijn een essentieel onderdeel geworden van ons dagelijkse leven en stellen ons in staat betalingen te doen en te ontvangen, online te winkelen en de rekeningen van de nutsvoorzieningen (telefoon, gas, elektriciteit) te betalen.


weil vier Dinge Teil unseres Lebens geworden sind: erstens das Internet.

De reden hiervoor is dat in ons leven vier zaken hun intrede hebben gedaan: een is internet.


30 Jahre Kampf und persönliche Opfer von Millionen von Menschen, 30 Jahre, in denen mehr als 30 Millionen Menschen durch AIDS ihr Leben verloren haben und 16 Millionen Kinder zu Waisen geworden sind.

30 jaar strijd en persoonlijke opoffering van miljoenen mensen, 30 jaar waarin meer dan 30 miljoen levens verloren gingen en 16 miljoen kinderen aidswezen werden.


Wir können nicht auf den Konsens warten, der sich immer nach den Katastrophen einstellt, nachdem wir die schrecklichen Bilder unserer verschmutzten Strände und die in den Häfen festgebundenen Boote unserer Fischer gesehen haben, die nicht zum Fischfang auslaufen können, und nachdem wir Zeugen des großen Leids der Familien und Regionen, die von der See leben, geworden sind.

We mogen niet wachten op de consensus die altijd op een ramp volgt, nadat we de vreselijke beelden hebben gezien van verontreinigde stranden, van de boten van onze vissers die niet kunnen uitvaren, van het enorme leed van de gezinnen en regio’s die leven van de zee.


A. in der Erwägung, dass über 65 Millionen Menschen weltweit mit HIV infiziert sind, mehr als 25 Millionen Menschen bereits an dieser Krankheit gestorben sind, 15 Millionen Kinder durch Aids zu Waisen geworden sind, sowie in der Erwägung, dass von den 40 Millionen Menschen, die derzeit mit HIV leben müssen, über 95 % in den Ent ...[+++]

A. overwegende dat in de wereld meer dan 65 mio. mensen met HIV besmet zijn, dat meer dan 25 mio. mensen zijn overleden, dat 15 mio. kinderen ten gevolge van AIDS wees zijn geworden, en dat 95% van de 40 mio. mensen die momenteel met HIV leven in de derde wereld woonachtig zijn, van wie meer dan 70% alleen al in Afrika ten zuiden van de Sahara,


BETONT DIE BEDEUTENDE ROLLE von lokalen Gemeinschaften, Schulen und anderen Handlungsträgern bei der Drogenprävention und bei Maßnahmen und Therapien in den Frühstadien des Drogenmissbrauchs, d.h. zu einem Zeitpunkt, zu dem die Abhängigkeit und andere drogenbedingte Schädigungen noch nicht zum Hauptproblem im Leben des Teenagers geworden sind;

16. BENADRUKT HET BELANG van lokale gemeenschappen, scholen en andere betrokkenen bij de preventie van drugsgebruik en bij de interventie en de behandeling in de vroege stadia van drugsgebruik wanneer verslaving en andere drugsgerelateerde problemen nog niet de belangrijkste zorg van de jongere zijn,


Der Rat begrüßt die von der Übergangs-Bundesregierung bekundete Absicht, eine Kontaktstelle für die humanitäre Krisenbewältigung einzurichten, ebenso wie ihre Bemühungen, humanitären Helfern ungehinderten Zugang zu den Bedürftigen zu gewähren, und appelliert an alle anderen Beteiligten, diesem Beispiel zu folgen, um das Leben unschuldiger Zivilisten zu schützen, die in erschreckendem Ausmaß Opfer der derzeitigen Kampfhandlungen geworden sind ...[+++]

De Raad is ingenomen met het voornemen van de federale overgangsregering om een steunpunt voor de humanitaire crisis in te stellen alsook met haar toezegging om de onbelemmerde toegang van humanitaire helpers tot de noodlijdenden te faciliteren, en roept alle andere betrokken partijen op hetzelfde te doen teneinde het leven te beschermen van onschuldige burgers die bovenmatig onder de huidige gevechten te lijden hebben.


w