Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bebautes Land
Bemessungsblatt für das gewählte Gerüst
Bestelltes Land
Bundestag
Direkt gewählte Kammer
Direkt gewählter Senator
Entseuchtes Land
Frei gewählter Beruf
Gewählt
Gewählter Wohnsitz
Im ersten Wahlgang gewählt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unterhaus
Wiedergewonnenes Land

Traduction de «des landes gewählt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direkt gewählter Senator

rechtstreeks verkozen senator






direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


im ersten Wahlgang gewählt

bij de eerste stemming gekozen




Bemessungsblatt für das gewählte Gerüst

berekening voor de steiger


Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass Mohammed Mursi am 24. Juni 2012 offiziell zum Sieger der ägyptischen Präsidentschaftswahlen erklärt wurde, wobei dies die ersten freien und demokratischen Präsidentschaftswahlen in diesem Land waren und zum ersten Mal ein islamistischer Kandidat zum Staatsoberhaupt eines arabischen Landes gewählt wurde;

C. overwegende dat op 24 juni 2012 Mohammed Morsi officieel tot winnaar van de presidentsverkiezingen in Egypte werd uitgeroepen in de eerste vrije en democratische presidentsverkiezingen in het land, en als eerste Islamistische kandidaat die als staatsleider in de Arabische wereld werd gekozen;


B. in der Erwägung, dass Mohammed Mursi die Präsidentschaftswahl von Mai und Juni 2012 mit 51,7 % der Stimmen gewonnen hat und damit zum ersten Mal ein islamistischer Kandidat zum Staatsoberhaupt eines arabischen Landes gewählt wurde; in der Erwägung, dass diese frei und fair durchgeführte Präsidentschaftswahl einen Meilenstein für den Prozess des demokratischen Übergangs darstellte;

B. overwegende dat Mohammed Morsi de presidentsverkiezingen van mei en juni 2012 heeft gewonnen met 51,7% van de stemmen en als eerste Islamistische kandidaat tot staatsleider in de Arabische wereld werd verkozen; overwegende dat deze vrije en eerlijke presidentsverkiezingen een mijlpaal vertegenwoordigden in de overgang naar de democratie;


B. in der Erwägung, dass Mohammed Mursi die Präsidentschaftswahl von Mai und Juni 2012 mit 51,7 % der Stimmen gewonnen hat und damit zum ersten Mal ein islamistischer Kandidat zum Staatsoberhaupt eines arabischen Landes gewählt wurde; in der Erwägung, dass diese frei und fair durchgeführte Präsidentschaftswahl einen Meilenstein für den Prozess des demokratischen Übergangs darstellte;

B. overwegende dat Mohammed Morsi de presidentsverkiezingen van mei en juni 2012 heeft gewonnen met 51,7% van de stemmen en als eerste Islamistische kandidaat tot staatsleider in de Arabische wereld werd verkozen; overwegende dat deze vrije en eerlijke presidentsverkiezingen een mijlpaal vertegenwoordigden in de overgang naar de democratie;


Bei der Gewerkschaft Gartenbau, Land und Forstwirtschaft (GGLF) wurde er zum Organisationsekretär, Abteilungsleiter in der Hauptverwaltung, Stellvertretenden Vorsitzenden und schließlich Vorsitzenden (1993) gewählt.

Hij begon zijn carrière bij de Gewerkschaft Gartenbau, Land und Forstwirtschaft (GGLF – Duitse vakbond voor de tuin-, land- en bosbouwsector), waar hij achtereenvolgens secretaris, afdelingsleider, bestuurslid en vicevoorzitter was en in 1993 benoemd werd tot voorzitter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hinter diesem Durchschnittswert verbirgt sich jedoch ein hohe Varianz: 79,7 % der spanischen Lehrkräfte haben die von ihnen gewählte Sprache länger als einen Monat in einem Land studiert, in dem diese gesprochen wird; dies gilt aber nur für 11 % der estnischen Lehrkräfte.

Er bestaan op dit punt echter grote verschillen tussen de landen. 79,7% van de Spaanse leerkrachten heeft meer dan een maand gestudeerd in een land waar de taal die ze onderwijzen wordt gesproken. In Estland is dat slechts 11%.


Der Rat erneuert seine Aufforderung an die neu gewählte Führung des Landes, in konstruktiver Haltung in einen politischen Dialog einzutreten, um eine gemeinsame Vorstellung von der Zukunft des Landes zu entwickeln und die EU‑Agenda im Kern ihres Regierungsprogramms zu verankern.

De Raad verzoekt de nieuw verkozen politieke leiding van het land met klem om vanuit een constructieve opstelling een politieke dialoog aan te gaan teneinde tot een gedeelde visie te komen met betrekking tot toekomst van het land, en de EU-agenda centraal te stellen in hun regerings­programma's.


Frau Präsidentin! Das Europäische Parlament hat die Freude, Sie zu seiner Plenarsitzung zu begrüßen, und es ist mir eine Ehre, die erste Frau, die zur Präsidentin eines afrikanischen Landes gewählt wurde, sowie die Minister und Parlamentarier in Ihrer Begleitung willkommen zu heißen.

- Mevrouw de president, het is het Europees Parlement een groot genoegen u te mogen verwelkomen in zijn plenaire vergadering, en het is mij een eer om u, de eerste vrouw die tot president van een Afrikaans land is verkozen, evenals de delegatie van ministers en volksvertegenwoordigers die u vergezelt, welkom te mogen heten.


In Liberia wurde eine Frau an die Spitze ihres Landes gewählt, Hélène Johnson Sirleaf: Sie ist bestens dafür bekannt, dass sie die Frauenrechte verteidigt, die Korruption bekämpft und sich für die Demokratie einsetzt.

Onlangs kwam een vrouw aan de macht in Liberia, namelijk mevrouw Hélène Johnson Sirleaf; zij is erg gekend voor haar pleidooi voor de rechten van de vrouw, haar strijd tegen corruptie en haar standpunten ten gunste van de democratie.


"Die jüngsten Ereignisse in der Ukraine haben deutlich gemacht, dass das ukrainische Volk für sein Land den Weg der Demokratie gewählt hat, der auf der Achtung der Grundfreiheiten und dem Frieden beruht.

"Uit de recente gebeurtenissen in Oekraïne blijkt duidelijk dat het Oekraïense volk voor zijn land de weg van de democratie gekozen heeft, met als uitgangspunten de eerbiediging van de fundamentele vrijheden en vrede.


Die EU ruft alle Vertragsparteien des Abkommens dazu auf, dieses nach bestem Wissen und Gewissen umzusetzen und am 14. Oktober dieses Jahres eine Übergangsregierung einzusetzen, die das Land zu freien und fairen Wahlen im Oktober 2005 führen wird, damit Liberia wieder eine gewählte demokratische Regierung erhält.

De EU roept alle partijen bij het akkoord op het te goeder trouw uit te voeren en op 14 oktober een overgangsregering te installeren die het land naar vrije en eerlijke verkiezingen moet leiden in oktober 2005, zodat er opnieuw een volledig verkozen democratische regering kan komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des landes gewählt' ->

Date index: 2025-04-29
w