Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Verpflichtung eingehen
Eingehen
Entseuchtes Land
Etwas tiefer darauf eingehen
Finanzgeschäfte abwickeln
Finanzgeschäfte bearbeiten
Finanzgeschäfte eingehen
Geldgeschäfte abwickeln
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Vertrag abschliessen
Vertrag eingehen
Wiedergewonnenes Land

Vertaling van "des landes eingehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


für einen Haushaltsmittelbetrag eine Verpflichtung eingehen

een krediet vastleggen




Finanzgeschäfte eingehen | Geldgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte bearbeiten

financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken


Vertrag abschliessen | Vertrag eingehen

contract aangaan






Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


Hilfsarbeiter in der Land- und Forstwirtschaft und Fischerei

Ongeschoolde arbeiders in de land- en bosbouw en de visserij


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie es diese Entschuldigung in Vukovar gegeben hat, die fraglos in die Geschichte des Landes eingehen wird, so muss auch der Kampf gegen diejenigen weitergehen, die große Verbrechen begangen haben.

Net zoals er in Vukovar excuses zijn aangeboden die ongetwijfeld de geschiedenis van het land zullen ingaan, zo moet ook de strijd worden voortgezet tegen degenen die ernstige misdaden hebben begaan.


Bestehende multilaterale Übereinkommen über Rechtshilfe sollten soweit erforderlich bei allen Fußballspielen von internationaler Dimension umfassend in Anspruch genommen werden, und zusätzlich kann ein ausrichtendes Land bilaterale Vereinbarungen mit jedem anderen Land über eine verstärkte Rechtshilfe vor, während und nach der Veranstaltung eingehen.

De bestaande multilaterale overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp moeten, in voorkomend geval, ten volle worden benut bij alle voetbalwedstrijden met een internationale dimensie, en een organiserend land kan daarnaast met andere landen bilaterale overeenkomsten sluiten voor verhoogde wederzijdse rechtshulp voor, tijdens en na het evenement.


Herr Präsident, ich wollte im Grunde auf einige isolierte Wortmeldungen über mein Land, Spanien, von Abgeordneten aus anderen Ländern eingehen, insbesondere auf die Äußerung von Herrn Langen, die sich speziell auf Spanien bezieht, auf die wirtschaftliche Situation unseres Landes, auf die ich mich verpflichtet fühle, zu antworten.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil ingaan op enkele losse interventies over mijn land, Spanje, die kwamen uit andere landen, en in concreto op een opmerking van de heer Langen. Hij maakte een concrete opmerking over Spanje, over onze economische kenmerken, en ik voel me verplicht daarop te antwoorden.


Unser Standpunkt muss erneut bekräftigt werden; die Union ist nicht imstande, die Türkei zu integrieren, muss jedoch eine privilegierte Partnerschaft mit diesem Land eingehen, das für Europa entscheidende Bedeutung hat.

We moeten ons standpunt daarom herhalen: de Unie is geen voorstander van opname van Turkije maar moet met dit land, dat voor Europa van cruciaal belang is, een geprivilegieerd partnerschap aangaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welche Verpflichtungen will die Europäische Union im Hinblick auf die demokratische Bewältigung der schwer wiegenden Situation im Irak und den Rückzug der Besatzungstruppen aus dem Land eingehen?

Waartoe heeft de Europese Unie zich geëngageerd met het oog op een democratische oplossing van de uitermate ernstige situatie in Irak en de terugtrekking van de bezettingstroepen uit het land?


Welche Verpflichtungen will die Europäische Union im Hinblick auf die demokratische Bewältigung der schwerwiegenden Situation im Irak und den Rückzug der Besatzungstruppen aus dem Land eingehen?

Waartoe heeft de Europese Unie zich geëngageerd met het oog op een democratische oplossing van de uitermate ernstige situatie in Irak en de terugtrekking van de bezettingstroepen uit het land?


Eine Reihe von Organisationen erklärt ebenfalls, das Recht, eine SCE zu gründen, stelle einen Vorteil für genossenschaftliche Wirtschaftsteilnehmer dar, da sie dadurch allgemein ihre Zugehörigkeit zur genossenschaftlichen Bewegung betonen könnten, wenn sie eine Niederlassung in einem anderen Land eröffnen oder ein grenzüberschreitendes Joint-Venture eingehen wollten.

Ook betoogt een aantal organisaties dat het recht om een SCE op te richten voor coöperatieve ondernemingen als voordeel heeft dat zij hierdoor in het algemeen kunnen laten blijken dat zij deel uitmaken van de coöperatieve beweging wanneer zij een filiaal in een ander land willen oprichten of een grensoverschrijdend tijdelijk samenwerkingsverband willen aangaan.


Der Beitrag jedes einzelnen Landes zur Verwirklichung dieser Ziele wird in die Beurteilung der Durchführung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens durch dieses Land eingehen, die die EU vornehmen wird.

De door elk land geleverde bijdrage aan het bereiken van deze doelstellingen zal medebepalend zijn voor de beoordeling, door de EU, van de uitvoering van een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst door het betrokken land.


Zusätzlich kann ein ausrichtendes Land bilaterale Vereinbarungen mit jedem anderen Land über eine verstärkte Rechtshilfe vor, während und nach der Veranstaltung eingehen.

Aanvullend kan een gastland bilaterale overeenkomsten met een ander land sluiten, ter versterking van de wederzijdse rechtshulp voor, tijdens en na het evenement.


Zur Überwindung der vielfältigen Schwierigkeiten müssen umgehend bestimmte Maßnahmen durchgeführt werden: - Ausarbeitung der Grundlagen für eine "grüne" Rechnungsführung - Ausarbeitung eines Programms zur grundlegenden Umgestaltung der Stadtgebiete und Entwurf eines integrierten Entwicklungsmodells für Stadt und Land, - Einleitung eines Forschungsprogramms über die wirtschaftlichen Auswirkungen von Umweltmaßnahmen, - unverzügliche Aufnahme von Gesprächen mit den anderen Industrieländern, um sich über gemeinsame Maßnahmen zu verständigen, die eventuell in ein neues "grünes Welthandelsabkommen" eingehen ...[+++]

Met het oog op de talrijke problemen moet snel een aantal initiatieven worden genomen: - de grondslagen van de groene boekhouding moeten worden ontwikkeld; - er moet een programma worden opgesteld voor ingrijpende wijzigingen in stedelijke gebieden, in combinatie met de ontwikkeling van een geïntegreerd model voor stads- en plattelandsontwikkeling; - er moet een onderzoekprogramma worden opgezet met betrekking tot de economische gevolgen van milieumaatregelen; - er moeten onmiddellijk gesprekken met de andere geïndustrialiseerde landen op gang komen om afspraken te maken over gemeenschappelijke inspanningen, zodat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des landes eingehen' ->

Date index: 2021-03-30
w