Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armes Land
Bebautes Land
Beförderungsmittel zu Lande
Begonnene Wohnungen
Bestelltes Land
Das Werk ist am ... begonnen
Dritte Welt
Entseuchtes Land
Entwicklungsland
Land der Dritten Welt
Landwirtschaftliche Nutzfläche
Neugewonnenes Land
Neuland
Polder
Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft
Unabhängigkeit des Landes
Verbündetes Land
Verschmutzung vom Land aus
Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen
Vom Land ausgehende Verschmutzung
Wiedergewonnenes Land

Vertaling van "des landes begonnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Werk ist am ... begonnen

het werk is op ... aangevangen






Beförderungsmittel zu Lande

middel van vervoer te land




Neuland [ entseuchtes Land | neugewonnenes Land | Polder | wiedergewonnenes Land ]

gewonnen land [ landaanwinning | polder ]


landwirtschaftliche Nutzfläche [ bebautes Land | bestelltes Land ]

landbouwgrond [ bebouwde grond ]


Verschmutzung vom Land aus | Verunreinigungen aus auf dem Land gelegenen Quellen | vom Land ausgehende Verschmutzung

verontreiniging vanaf het land


Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]


Umweltrecht in Land- und Forstwirtschaft

milieuwetgeving inzake landbouw en bosbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. begrüßt, dass die Verbringung von chemischen Kampfstoffen aus Syrien zur Vernichtung außerhalb des Landes begonnen hat; betont, dass diesem Schritt rasche und entschiedene Maßnahmen der Regierung Syriens folgen müssen, damit sie sämtliche Verpflichtungen und Zusagen innerhalb der in der Resolution 2118 des Sicherheitsrates und den Beschlüssen des Exekutivrates der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) festgelegten Fristen erfüllen kann;

8. juicht het toe dat de overbrenging van chemische stoffen vanuit Syrië met het oog op hun vernietiging in het buitenland is begonnen; benadrukt dat deze stap moet worden gevolgd door een snel en doortastend optreden van de Syrische regering om al haar verplichtingen en toezeggingen na te komen binnen de termijnen die in resolutie 2118 van de VN-Veiligheidsraad en de besluiten van de Uitvoerende Raad van de OPCW zijn overeengekomen;


Wir haben in Europa zwei große Kriege erlebt und nun, insbesondere seit Frankreich mit der großangelegten Deportation von rumänischen Roma zurück in ihr Land begonnen hat, ist es höchste Zeit zu zeigen, dass wir solche Dinge nicht akzeptieren.

We hebben in Europa twee grote oorlogen meegemaakt en het is nu, op het moment dat Frankrijk op grote schaal Roemeense Roma terug naar hun land deporteert, de hoogste tijd om te laten horen dat dergelijke zaken voor ons onacceptabel zijn.


Wir haben in Europa zwei große Kriege erlebt und nun, insbesondere seit Frankreich mit der großangelegten Deportation von rumänischen Roma zurück in ihr Land begonnen hat, ist es höchste Zeit zu zeigen, dass wir solche Dinge nicht akzeptieren.

We hebben in Europa twee grote oorlogen meegemaakt en het is nu, op het moment dat Frankrijk op grote schaal Roemeense Roma terug naar hun land deporteert, de hoogste tijd om te laten horen dat dergelijke zaken voor ons onacceptabel zijn.


Die Kommission misst dem Schutz der Minderheiten in Rumänien jedoch große Bedeutung bei und hat daher, seit sie mit der Veröffentlichung der regelmäßigen Berichte über das Land begonnen hat, die Lage der Minderheiten in Rumänien ständig beobachtet.

De Commissie hecht echter veel belang aan de bescherming van minderheden in Roemenië en heeft de situatie van de minderheden in Roemenië daarom, sinds zij begonnen is periodieke verslagen over het land uit te brengen, voortdurend gevolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission misst dem Schutz der Minderheiten in Rumänien jedoch große Bedeutung bei und hat daher, seit sie mit der Veröffentlichung der regelmäßigen Berichte über das Land begonnen hat, die Lage der Minderheiten in Rumänien ständig beobachtet.

De Commissie hecht echter veel belang aan de bescherming van minderheden in Roemenië en heeft de situatie van de minderheden in Roemenië daarom, sinds zij begonnen is periodieke verslagen over het land uit te brengen, voortdurend gevolgd.


Nun, da der Friede wiederhergestellt ist, der Wiederaufbau des Landes begonnen hat und die Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogramme umgesetzt werden, muss vor allem von Seiten der liberianischen Behörden alles getan werden, damit das Land die zu seiner Entwicklung erforderliche politische, wirtschaftliche und soziale Stabilität wiedererlangt, um den zurzeit noch vertriebenen Bevölkerungsgruppen die Rückkehr in ihre Heimat zu ermöglichen.

Nu de vrede is weergekeerd, de wederopbouw van het land een aanvang heeft genomen en demobilisatie-, ontwapenings- en herintegratieprogramma's worden uitgevoerd, moet al het mogelijke worden gedaan, met name door de Liberiaanse autoriteiten, om het land in staat te stellen de voor zijn ontwikkeling benodigde politieke, economische en sociale stabiliteit te herwinnen zodat de nog ontheemde delen van de bevolking naar huis kunnen terugkeren.


Die Arbeiten an allen nicht mit dem SIS zusammenhängenden Aspekten (Datenschutz, polizeiliche Zusammenarbeit, See- Land- und Luftgrenzen und Visumerteilung) haben im ersten Halbjahr 2006 begonnen und stehen nun kurz vor dem Abschluss.

De werkzaamheden betreffende alle niet aan SIS gerelateerde aspecten (gegevensbescherming, politiële samenwerking, zee-, land- en luchtgrenzen en de afgifte van visa) zijn in het eerste semester van 2006 begonnen en kunnen nu bijna worden afgerond.


Die bis zum jetzigen Zeitpunkt verfügbaren statistischen Daten variieren von Land zu Land, da jedes Land ein anderes System für die Überwachung der Durchführung gewählt hat und die Durchführungsphase in einer Reihe von Ländern erst vor relativ kurzer Zeit begonnen hat.

De hoeveelheid statistische gegevens die tot dusver beschikbaar is, verschilt van land tot land doordat elk land op verschillende wijze toezicht houdt op de uitvoering en doordat de uitvoeringsperiode in een aantal landen vrij kort was.


In Anbetracht dessen, daß Indonesien in der ASEAN eine wichtige Rolle spielt und einen wesentlichen Faktor für die regionale Stabilität darstellt, nimmt die EU in der Überzeugung, daß politische und wirtschaftliche Reformen wie auch die Konsolidierung des politischen Systems auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit für eine positive Entwicklung Indonesiens unerläßlich sind, mit Befriedigung zur Kenntnis, daß die indonesische Regierung trotz der ernsten wirtschaftlichen Schwierigkeiten aufgrund der beispiellosen Krise, die ihr Land getroffen hat, und ...[+++]

Bewust van het feit dat Indonesië een zeer belangrijke rol speelt binnen ASEAN en een belangrijke factor is voor regionale stabiliteit, en ervan overtuigd dat politieke en economische hervormingen evenals de consolidering van het politieke stelsel gebaseerd op de rechtsstaat onontbeerlijk zijn voor een positieve ontwikkeling van Indonesië, constateert de EU met tevredenheid dat de regering van Indonesië ondanks ernstige politieke en economische problemen ten gevolge van de ongekende economische crisis en de nalatenschap van het Suhartobewind een indrukwekkende hoeveelheid politieke, economische, sociale en juridische hervormingen heeft g ...[+++]


Schließlich hätte in jedem Land innerhalb von drei Monaten nach Genehmigung der Vorhaben durch die Kommission ein Begleitausschuß errichtet werden sollen. Diese Begleitausschüsse hatten ihre Arbeiten vor Mitte 1994 kaum begonnen (6.5).

En tenslotte waren de toezichtcomités die door elk land binnen de drie maanden nadat de Commissie de projecten had goedgekeurd hadden moeten worden ingesteld, medio 1994 nog nauwelijks met hun werkzaamheden begonnen (6.5).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des landes begonnen' ->

Date index: 2022-05-24
w