Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des jahres betriebsbereit sein soll » (Allemand → Néerlandais) :

Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnah ...[+++]

Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogelijkheid van aanvullend ...[+++]


Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnah ...[+++]

Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogelijkheid van aanvullend ...[+++]


weist darauf hin, dass viele der in seiner Entschließung zum Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten für die Jahre 2011-2013 enthaltenen Empfehlungen von den drei Organen nicht ordnungsgemäß umgesetzt worden sind; bedauert insbesondere die Tatsache, dass die EU-Organe und -Einrichtungen nicht aus der jeweilig bestehenden Führungsstruktur einen Transparenzbeauftragten benannt haben, der für die Einhaltung der Bestimmungen und die Verbesserung der Praktiken zuständig sein soll ...[+++]

wijst erop dat de drie instellingen aan veel van de aanbevelingen in zijn resolutie over toegang van het publiek tot documenten in de periode 2011-2013 geen behoorlijk gevolg hebben gegeven; betreurt in het bijzonder dat de instellingen en organen van de EU binnen hun bestaande managementstructuur geen Transparency Officer hebben aangewezen die verantwoordelijk is voor de naleving van de voorschriften en de verbetering van de praktijken; dringt er bij de instellingen op aan dit zo spoedig mogelijk te ...[+++]


3. billigt den Start einer ESVP-Operation im Osten des Tschad und im Norden der Zentralafrikanischen Republik, die auf ein Jahr befristet sein soll, knüpft seine endgültige Zustimmung jedoch an die Erfüllung der nachstehenden Bedingungen:

3. steunt de start van een EVDB-operatie in het oostelijk deel van Tsjaad en het noordelijk deel van de CAR, die een jaar zal duren, maar geeft zijn toestemming voorwaardelijk, dat wil zeggen dat aan de volgende voorwaarden moet zijn voldaan:


3. billigt den Start einer ESVP-Operation im Osten des Tschad und im Norden der Zentralafrikanischen Republik, die auf ein Jahr befristet sein soll, knüpft seine endgültige Zustimmung jedoch an die Erfüllung der nachstehenden Bedingungen:

3. steunt de start van een EVDB-operatie in het oostelijk deel van Tsjaad en het noordelijk deel van de CAR, die een jaar zal duren, maar geeft zijn toestemming voorwaardelijk, dat wil zeggen dat aan de volgende voorwaarden moet zijn voldaan:


Das System wird zunächst getestet, um seine Funktionsweise zu prüfen, doch auf jeden Fall wird es – ich wiederhole – bis Ende dieses Jahres betriebsbereit sein.

Het mechanisme zal eerst worden uitgetest om na te gaan of het werkt, maar - nogmaals - het zal eind dit jaar in gebruik zijn.


er ist für den Betrieb in einer Anwendungsumgebung mit hoher Zuverlässigkeit und hoher Verfügbarkeit ausgelegt, in der der Computer täglich rund um die Uhr betriebsbereit sein muss und außerplanmäßige Ausfallzeiten extrem gering sind (in der Größenordnung von Stunden pro Jahr).

ontworpen om te worden gebruikt in een toepassingsomgeving met een hoge betrouwbaarheid en beschikbaarheid, waarbij de computer 24 uur per dag en 7 dagen per week moet functioneren, en waarbij niet-geplande storingstijd (downtime) zeer laag is (in de orde van grootte van enkele uren/jaar).


Wenn das Europäische Jahr erfolgreich sein soll, so ist es wesentlich, dass dabei wirklich alle Formen der Benachteiligung von Menschen mit Behinderungen und die Beseitigung von Hindernissen in den Vordergrund gestellt werden und dass die Vielfalt positiv herausgestellt wird.

Wil het Europese Jaar een succes worden, dan is het van groot belang dat er voldoende nadruk wordt gelegd op het bestrijden van alle vormen van discriminatie van mensen met een handicap.


20. Die Kommission läßt nun ein systematisches finanzielles Audit der Netze vornehmen, das bis Ende des Jahres abgeschlossen sein soll und rund 80 Prozent der ausgegebenen Mittel abdecken soll.

20. De Commissie laat nu een stelselmatige controle van de financiële boekhouding van de netwerken uitvoeren, die voor het eind van het jaar moet zijn afgesloten en die betrekking zal hebben op ongeveer 80% van de uitgegeven middelen.


Die technische Entwicklung wird im Jahr 2004 beginnen, sodass diese nützliche Ergänzung des ZIS in nicht allzu langer Zeit betriebsbereit sein wird.

De technische ontwikkeling zal in 2004 beginnen, zodat deze waardevolle aanvulling van het DIS-derde pijler weldra operationeel zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des jahres betriebsbereit sein soll' ->

Date index: 2025-03-19
w