Ob es möglich sein wird, die Besonderheit der Entwicklungspolitik der Union als eines eigenständigen Politikbereichs des auswärtigen Handelns der Union mit besonderen Zielen zu bewahren und zu stärken, und ob es gelingen wird, die Entwicklungspolitik wirklich kohärent zu gestalten, wie im Vertrag vorgesehen, wird davon abhängen, wie sich das Verh
ältnis zwischen dem Hohen Vertreter, dem ihm unterstehenden EAD sowie den Kommissionsdienststellen, die dem für Entwicklung zuständigen Kommissionsmitglied unterstehen, in der Praxis, d. h. sowohl in der Zentrale
...[+++]in Brüssel als auch in den Delegationen der Union entwickelt.Of het mogelijk zal zijn om de specificiteit van het ontwikkelingsbeleid van de Un
ie te bewaren en te versterken als een autonoom beleidsterrein van het externe optreden van de Unie met specifieke doeleinden, en of het mogelijk zal zijn te zorgen voor
de door het Verdrag vereiste beleidscoherentie voo
r ontwikkeling, zal afhangen van hoe de ver
houdingen tussen de hoge vertegenwoordiger, ...[+++]de onder haar gezag vallende EDEO en de diensten van de Commissie die onder het gezag van de commissaris bevoegd voor ontwikkeling vallen zich ontwikkelen op het terrein, zowel op de hoofdzetel in Brussel als in de delegaties van de Unie.