Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des heutigen vorschlags liegt darin " (Duits → Nederlands) :

Das Ziel der Vorschläge liegt darin, einen dynamischen, gesunden und wettbewerbsfähigen Telekommunikationssektor zu schaffen, der für die Anforderungen der Zukunft gerüstet ist.

De voorstellen zijn gericht op het ontwikkelen van een dynamische, gezonde en concurrerende telecomsector, die klaar is voor de toekomst.


Ein zweiter wesentlicher Aspekt des heutigen Vorschlags liegt darin, dass die Mitgliedstaaten künftig „Verpflichtungen für zuverlässige Statistiken“ zu unterzeichnen haben.

Een tweede belangrijk aspect van het voorstel van vandaag is dat de lidstaten worden verplicht "vertrouwensverbintenissen" te ondertekenen.


In diesen Möglichkeiten sollten sich die in der Haushaltsordnung eingeführten Anforderungen an eine ordnungsgemäße Verwaltung niederschlagen; ferner sollten darin die Bedingungen aufgeführt sein, unter denen Vorschläge vor der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarungen oder der Zustellung der Finanzhilfebeschlüsse unter Wahrung des Grundsatzes der Gleichbehandlung der Antragsteller und des Grundsatzes, dass die Initiative für die einzelnen Schritte allein bei den Antra ...[+++]

De geboden mogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de eisen van goed bestuur die in het Financieel Reglement zijn opgenomen en er moet worden bepaald onder welke voorwaarden voorstellen kunnen worden aangepast voordat de subsidieovereenkomsten worden ondertekend of de subsidiebesluiten worden genomen, met inachtneming van het beginsel van gelijke behandeling van aanvragers en het beginsel dat het initiatief voor acties uitsluitend aan de aanvragers toebehoort.


Eine Besonderheit des Vorschlags liegt darin, dass ein größerer Teil insbesondere der mit technischen Details zusammenhängen Fragen nicht abschließend beantwortet werden kann.

Een opvallend aspect van het voorstel is dat een vrij groot deel van de vragen met name in verband met technische details, niet definitief kan worden beantwoord.


Ein Hauptaspekt des heutigen Vorschlags liegt in der Verstärkung der Verfahrensgarantien (d.h. Wahrung der Grundrechte) für jede Person, die Gegenstand von Untersuchungen durch OLAF ist.

Procedurele garanties (d.w.z. bescherming van de grondrechten) vormen een belangrijk onderdeel van het voorstel van vandaag: de positie van personen tegen wie OLAF een onderzoek instelt, wordt in die zin versterkt.


Damit erfolgt ein erster Schritt hin zu einer EU-Rettungs- und Sanierungskultur für Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten. Die Kommission erläutert ihre Vorstellungen ausführlicher in einer gleichzeitig mit dem heutigen Vorschlag angenommenen Mitteilung. Darin geht sie auf diejenigen Aspekte des Insolvenzrechts der Mitgliedstaaten ein, die am ehesten dazu angetan sind, „unternehmensfeindliche Rahmenbedingungen“ zu schaffen und die Entwicklung eines wirksamen Rechtsrahmens für Insolvenzverfahren im Binnenmarkt zu behindern.

Dit is een eerste stap naar een EU-cultuur van "redding en herstel" om ondernemingen en individuen met financiële problemen te helpen; dit wordt verder uitgewerkt in een beleidsmededeling die ook vandaag wordt aangenomen en waarin wordt nagegaan welke aspecten van het nationale insolventierecht het grootste gevaar in zich dragen om een "onvriendelijk" ondernemingsklimaat te creëren en de ontwikkeling van een efficiënt insolventiekader in de interne markt te belemmeren.


In diesen Möglichkeiten sollten sich die in der Haushaltsordnung eingeführten Anforderungen an eine ordnungsgemäße Verwaltung niederschlagen; ferner sollten darin die Bedingungen aufgeführt sein, unter denen Vorschläge vor der Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarungen oder der Zustellung der Finanzhilfebeschlüsse unter Wahrung des Grundsatzes der Gleichbehandlung der Antragsteller und des Grundsatzes, dass die Initiative für die einzelnen Schritte allein bei den Antra ...[+++]

De geboden mogelijkheden moeten in overeenstemming zijn met de eisen van goed bestuur die in het Financieel Reglement zijn opgenomen en er moet worden bepaald onder welke voorwaarden voorstellen kunnen worden aangepast voordat de subsidieovereenkomsten worden ondertekend of de subsidiebesluiten worden genomen, met inachtneming van het beginsel van gelijke behandeling van aanvragers en het beginsel dat het initiatief voor acties uitsluitend aan de aanvragers toebehoort.


– Herr Präsident! Der einzige Grund, warum das Gebiet des heutigen Moldawien nicht im nächsten oder übernächsten Jahr Mitglied der Europäischen Union wird, liegt darin, dass dieses Land unter dem Hitler-Stalin-Pakt gewaltsam von Rumänien abgetrennt wurde.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de enige reden waarom het gebied van het huidige Moldavië niet volgend jaar of het jaar daarop lid van de Europese Unie wordt, is dat het land krachtens het Hitler-Stalin-pact botweg van Roemenië is gescheiden.


Die Delegationen waren sich darin einig, dass die Bürger die in dem Vorschlag genannten acht Schlüsselkompetenzen für das Leben in der heutigen wissensbasierten Gesellschaft benötigen, obwohl einige Delegationen der Meinung waren, dass die Liste um noch andere Kompetenzen erweitert werden sollte, z.B. um Grundwissen über die Europäische Union.

De delegaties waren het erover eens dat de acht in het voorstel omschreven competenties nodig zijn voor het leven in de huidige kennismaatschappij, al vonden sommige delegaties dat andere competenties aan deze lijst kunnen worden toegevoegd, zoals basiskennis van de Europese Unie.


Die Orginalität des Vorschlags der Kommission in dem Grünbuch liegt darin, dass er den Grundsätzen der Subsidiarität und der Proportionalität verpflichtet ist; auf europäischer Ebene soll nur das für die Funktionsfähigkeit des Europäischen Staatsanwalts unabdingbar Notwendige geregelt werden.

De originaliteit van het voorstel van de Commissie in het Groenboek is hierin gelegen dat het de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid eerbiedigt; op Europees niveau moet slechts datgene worden geregeld wat absoluut noodzakelijk is wil de Europese officier van justitie zijn taak kunnen vervullen.


w