Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'.
.
Gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung
Verstösst

Traduction de «des gerichtsgesetzbuches dahingehend interpretiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

« In seinem Urteil vom 30. Januar 2003 (Urteil 18/2003, Nr. 2289) erkennt der Schiedshof, dass ' Artikel 1675/13 § 1 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend interpretiert, dass er es dem Richter untersagt, einen gerichtlichen Schuldenregelungsplan für einen Schuldner, der total und endgültig zahlungsunfähig zu sein scheint, aufzustellen, [.] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung [verstösst] '.

« Het Arbitragehof is in zijn arrest van 30 januari 2003 (arrest 18/2003, nr. 2289) van oordeel dat ' in de interpretatie volgens dewelke artikel 1675/13, § 1 van het Gerechtelijk Wetboek de rechter verbiedt een gerechtelijke aanzuiveringsregeling op te stellen voor de schuldenaar die totaal en definitief onvermogend lijkt te zijn, deze bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt '.


– (RO) Obwohl ich nicht gegen Abtreibung bin, habe ich gegen Absatz 38 gestimmt, da er auch dahingehend interpretiert werden könnte, dass diese Praktik gefördert wird.

– (RO) Hoewel ik niet tegen abortus ben, heb ik tegen paragraaf 38 gestemd, omdat die zou kunnen worden geïnterpreteerd als een aanmoediging van deze praktijk.


Da ich einigen Kommentaren im Bericht oder in den Änderungsanträgen entnommen habe, dass von der Kommission Transparenz dahingehend verlangt wird, wie der Vertrag interpretiert und angewendet wird, stehe ich dem Parlament zur Verfügung, nicht nur um die Konvergenzberichte zu Slowenien und Litauen im Detail zu erläutern, sondern, wenn Sie es wünschen, auch um die zusätzliche Dokumentation vorzulegen, auf die sich der von der Kommiss ...[+++]

Wij hebben de plicht ervoor te zorgen dat ze worden toegepast en dat hebben wij gedaan. Ik heb uit enige commentaren in het verslag of in de amendementen kunnen opmaken dat de Commissie wordt verzocht transparantie te verschaffen met betrekking tot de wijze waarop het Verdrag wordt geïnterpreteerd en toegepast. Ik sta het Parlement niet alleen ter beschikking om het convergentieverslag over Slovenië en Litouwen tot in detail toe te lichten, maar ook om, als u dat wilt, aanvullende documentatie te verschaffen waarop het convergentierap ...[+++]


Artikel 1675/13 §§ 1 und 5 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend interpretiert, dass er dem Richter untersagt, einen gerichtlichen Schuldenregelungsplan für den Schuldner, der über keine Immobiliar- oder Mobiliargüter verfügt, die realisiert werden könnten, der total und endgültig zahlungsunfähig zu sein scheint oder dessen Einkünfte dem Existenzminimum entsprechen oder darunter liegen bzw. demselben entsprechen könnten oder darunter liegen könnten, aufzustellen, verstösst ...[+++]

In de interpretatie volgens welke artikel 1675/13, §§ 1 en 5, van het Gerechtelijk Wetboek de rechter verbiedt een gerechtelijke aanzuiveringsregeling op te stellen voor de schuldenaar die over geen enkel te gelde te maken onroerend of roerend goed beschikt, die totaal en definitief onvermogend lijkt te zijn, of wiens inkomen lager dan of gelijk aan het bestaansminimum is of zou kunnen zijn, schendt die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Der Hof wird den königlichen Erlass vom 30. November 1970 « zur Festlegung des Tarifs der eintreibbaren Kosten im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches » in seine Untersuchung mit einbeziehen, nicht um über die Verfassungsmässigkeit eines königlichen Erlasses zu befinden - was nicht in seinen Zuständigkeitsbereich fällt -, sondern ausschliesslich um den Fall zu untersuchen, in dem in Übereinstimmung mit dem Wortlaut der präjudiziellen Frage Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches dahingehend interpretiert wird, dass er den König ermächtigt, diese Kosten nur für eintreibbar durch eine Partei zu erklären, die sich von einem Anwalt ...[+++]

Het Hof zal het koninklijk besluit van 30 november 1970 « tot vaststelling van het tarief van de invorderbare kosten bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek » in zijn onderzoek betrekken, niet om uitspraak te doen over de grondwettigheid van een koninklijk besluit, wat niet tot zijn bevoegdheid behoort, maar uitsluitend om het geval te beschouwen waarin, overeenkomstig de bewoordingen van de prejudiciële vraag, artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de Koning e ...[+++]


Um die erste Frage zu beantworten, muss der Hof die Vereinbarkeit von Artikel 440 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung untersuchen, insofern dieser Artikel 440 dahingehend interpretiert wird, dass er zwischen dem Rechtsanwalt, der eine natürliche Person vertritt, und dem Rechtsanwalt, der eine Rechtsperson vertritt, einen Unterschied einführt.

Om de eerste vraag te beantwoorden moet het Hof de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet onderzoeken van artikel 440, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre dat artikel in die zin wordt geïnterpreteerd dat het een onderscheid maakt tussen de advocaat die een natuurlijke persoon vertegenwoordigt en de advocaat die een rechtspersoon vertegenwoordigt.


Artikel 440 des Gerichtsgesetzbuches, insofern er von dem Staatsrat dahingehend interpretiert wird, dass er die Rechtsanwälte, die eine für sich selber oder für eine Rechtsperson auftretende natürliche Person vertreten, anders behandelt als die Rechtsanwälte, die eine Rechtsperson vertreten, die durch ein aus mehreren Personen bestehendes Organ auftritt, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Artikel 440 van het Gerechtelijk Wetboek, in zoverre het door de Raad van State in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de advocaten die een natuurlijke persoon vertegenwoordigen die voor zichzelf of voor een rechtspersoon optreedt, anders behandelt dan de advocaten die een rechtspersoon vertegenwoordigen die optreedt door een orgaan dat uit verscheidene personen bestaat, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


w