Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des gemeinsamen pka-arbeitsprogramms " (Duits → Nederlands) :

Mobilität ist eine der drei Schlüsselprioritäten (neben Beschäftigung und Erweiterung), die die Sozialpartner in ihrem gemeinsamen mehrjährigen Arbeitsprogramm (2003-2005) im November 2002 festgelegt haben.

Mobiliteit werd in hun gezamenlijk meerjarig werkprogramma (2003-2005) van november 2002 uitgeroepen tot één van de drie hoofdprioriteiten (samen met de werkgelegenheid en de uitbreiding).


Die Mitgliedschaft beim gemeinsamen Unternehmen endet für Mitglieder des gemeinsamen Unternehmens, die ab dem 1. Januar 2014 keine Sach- oder Finanzbeiträge mehr zu den Kosten des Arbeitsprogramms des gemeinsamen Unternehmens im Zusammenhang mit dem Finanzrahmen 2014-2020 der Union leisten, am 31. Dezember 2016.

Het lidmaatschap van de gemeenschappelijke onderneming eindigt op 31 december 2016 voor de leden van de gemeenschappelijke onderneming die, vanaf 1 januari 2014, niet financieel of in natura bijdragen in de kosten van het werkprogramma van de gemeenschappelijke onderneming die onder het financieel kader van de Unie voor 2014-2020 vallen.


die Stiftung eng mit dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung („Cedefop“) zusammenarbeitet, auch in verwaltungstechnischer Hinsicht im Zusammenhang mit dem gemeinsamen jährlichen Arbeitsprogramm, das dem jährlichen Arbeitsprogramm der beiden Einrichtungen beigefügt ist und in ihren jeweiligen jährlichen Tätigkeitsberichten erwähnt wird;

de Stichting nauw samenwerkt met het Europees Centrum voor de Ontwikkeling van de Beroepsopleiding (Cedefop), onder meer inzake administratieve kwesties, in het kader van een jaarlijks gezamenlijk werkprogramma, dat bij het jaarlijks werkprogramma van elk agentschap gevoegd is en waarover verslag wordt uitgebracht in hun respectieve jaarlijkse activiteitenverslagen;


- die Stiftung eng mit dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung („Cedefop“) zusammenarbeitet, auch in verwaltungstechnischer Hinsicht im Zusammenhang mit dem gemeinsamen jährlichen Arbeitsprogramm, das dem jährlichen Arbeitsprogramm der beiden Einrichtungen beigefügt ist und in ihren jeweiligen jährlichen Tätigkeitsberichten erwähnt wird;

- de Stichting nauw samenwerkt met het Europees Centrum voor de Ontwikkeling van de Beroepsopleiding (Cedefop), onder meer inzake administratieve kwesties, in het kader van een jaarlijks gezamenlijk werkprogramma, dat bij het jaarlijks werkprogramma van elk agentschap gevoegd is en waarover verslag wordt uitgebracht in hun respectieve jaarlijkse activiteitenverslagen;


2. drängt alle Interessenträger des Baumwollsektors dazu, im Rahmen des ICAC unverzüglich zusammenzuarbeiten, um Umweltschädigungen, einschließlich des hohen Wasserverbrauchs und des Gebrauchs von Pestiziden und Insektiziden, drastisch zu verringern; unterstreicht, dass solche nicht nachhaltigen Erzeugungsmethoden die Bedingungen für die künftige Baumwollproduktion beeinträchtigen; erachtet den Beitritt der Union zum ICAC als Voraussetzung für die Formulierung eines gemeinsamen ICAC-Arbeitsprogramms in diesem Zusammenhang;

2. dringt er bij alle belanghebbenden in de katoensector op aan om via het ICAC onverwijld samen te werken en de aantasting van het milieu drastisch te beperken, inclusief de voetafdruk op het gebied van water en het gebruik van pesticiden en insecticiden; benadrukt dat die onhoudbare productiemethoden de basis onder de toekomstige katoenproductie wegslaan; beschouwt de toetreding van de Unie tot het ICAC als een middel om een gezamenlijk werkprogramma van het ICAC te ontwikkelen dat daarop gericht is;


Gemäß dem gemeinsamen Zwischenbericht des Rates und der Kommission aus dem Jahr 2004 an den Europäischen Rat über das Arbeitsprogramm „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ sollte der Aufbau des CQAF für die Berufsbildung (im Rahmen des Follow-up zur Kopenhagener Erklärung) sowie die Schaffung „eines vereinbarten Systems von Normen, Verfahren und Richtlinien zur Qualitätssicherung“ (in Verbindung mit dem Bologna-Prozess und als Teil des Arbeitsprogramms zu den Zielen der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung) für Europa oberste Priorität haben ...[+++]

Volgens het gezamenlijk tussentijds verslag van 2004 van de Raad en de Commissie aan de Europese Raad over het werkprogramma „Onderwijs en opleiding 2010” dient Europa in de eerste plaats prioriteit te geven aan het CQAF voor het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding (als onderdeel van de follow-up van de verklaring van Kopenhagen) en de totstandbrenging van „een overeengekomen stelsel van normen, procedures en richtsnoeren voor kwaliteitsborging” (in samenhang met het proces van Bologna en in het kader van het werkprogramma inzake de doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels).


c)die Billigung des Arbeitsprogramms und des jährlichen Arbeitsprogramms des gemeinsamen Unternehmens gemäß Artikel 16 Absatz 1 sowie die Billigung des jährlichen Finanzplans einschließlich des Stellenplans.

c)het in artikel 16, lid 1, bedoelde werkprogramma en de jaarlijkse werkprogramma's van de gemeenschappelijke onderneming, alsmede de jaarlijkse begroting, met inbegrip van de personeelsformatie goed te keuren.


die Billigung des Arbeitsprogramms und des jährlichen Arbeitsprogramms des gemeinsamen Unternehmens gemäß Artikel 16 Absatz 1 sowie die Billigung des jährlichen Finanzplans einschließlich des Stellenplans.

het in artikel 16, lid 1, bedoelde werkprogramma en de jaarlijkse werkprogramma's van de gemeenschappelijke onderneming, alsmede de jaarlijkse begroting, met inbegrip van de personeelsformatie goed te keuren.


7. begrüßt die seit dem letzten EU-Russland-Gipfel erreichten Fortschritte bei der Schaffung der vier gemeinsamen Räume im Rahmen des PKA mit Russland insbesondere im gemeinsamen Wirtschaftsraum und dem gemeinsamen Forschungs-, Bildungs- und Kulturraum; hofft, dass ein solcher Erfolg auch im gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und im Raum der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der äußeren Sicherheit erreicht werden kann, so dass das Paket der Fahrpläne für die Schaffung der gemeinsamen Räume auf dem Gipfeltreffen ...[+++]

7. is ingenomen met de vooruitgang die sinds de laatste EU-Rusland-top is geboekt bij de invoering van de vier gemeenschappelijke ruimtes in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland, met name op het gebied van de gemeenschappelijke economische ruimte en de gemeenschappelijke ruimte van onderzoek, onderwijs en cultuur; spreekt de hoop uit dat er vergelijkbare successen kunnen worden geboekt bij de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de gemeenschappelijke ruimte van buitenlandse veiligheid, zodat het pakket van vier routekaarten voor de totstandbrenging van de gemeensch ...[+++]


– in Kenntnis des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA) zwischen der Europäischen Union und Russland, das am 1. Dezember 1997 in Kraft trat, und des Protokolls zu diesem PKA, in dessen Rahmen der Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Ungarn, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union berücksichtigt wurde („Protokoll“), sowie der Gemeinsamen Erklärung zur Erwei ...[+++]

– gezien de op 1 december 1997 in werking getreden partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) tussen de Europese Unie en Rusland en het protocol bij deze PSO om rekening te houden met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Hongarije, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Republiek Slowakije tot de Europese Unie ("het protocol"), alsmede de gezamenlijke verklaring over de uitbreiding van de EU en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, die beide op 27 april 2004 in Luxemburg zijn ondertekend en ei ...[+++]


w