Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des friedensnobelpreises " (Duits → Nederlands) :

172. begrüßt die Zusammenarbeit der EU mit UNICEF und anderen für die Kinderrechte engagierten Organisationen und NGOs, deren Ergebnis ein Instrumentarium für die systematische Einbeziehung der Rechte des Kindes in die Entwicklungszusammenarbeit und die Unterstützung wichtiger Millenniumsziele und Kinderschutzprogramme für die Verwirklichung der Rechte des Kindes insbesondere in fragilen Kontexten ist; begrüßt insbesondere den Aufruf für Kinderrechte und fordert, dass mehr MdEP sowie Abgeordnete der einzelstaatlichen Parlamente den Aufruf unterstützen und zu„Kinderrechts-Champions“ werden; begrüßt, dass das Preisgeld des Friedensnobelpreises an die EU für Hilfe ...[+++]

172. is ingenomen met de samenwerking van de EU met UNICEF en andere organisaties en ngo's die zich inzetten voor de rechten van het kind, die heeft geleid tot een toolkit voor het integreren van de rechten van het kind in ontwikkelingssamenwerking en tot de ondersteuning van de belangrijkste MDG's en kinderbeschermingsprogramma's voor het verwezenlijken van de rechten van het kind, met name in kwetsbare situaties; is met name verheugd over het manifest inzake de rechten van het kind en moedigt meer leden van het Europees Parlement alsook nationale parlementsleden aan om het manifest te ondertekenen en "kampioenen van de rechten van het kind" te worden; is ingenomen met het feit dat het geld dat de EU voor de Nobelprijs heef ...[+++]


– unter Hinweis auf die Erklärung der Trägerin des Friedensnobelpreises und des Sacharow-Preises, Malala Yousafzai, vom 16. Dezember 2014,

– gezien de verklaring van Malala Yousafzai, winnaar van de Nobelprijs voor de vrede en van de Sacharovprijs, van 16 december 2014,


– unter Hinweis auf die Verleihung des Friedensnobelpreises 2012, durch den nicht nur der historische Beitrag der EU zu einem friedlichen Europa und einer friedlichen Welt geehrt wird, sondern auch die Erwartungen an ihr zukünftiges Engagement für eine auf den Regeln des Völkerrechts basierende friedlichere Weltordnung gesteigert werden,

– gezien de Nobelprijs voor de vrede van 2012, die niet alleen een erkenning is van de historische bijdrage van de EU aan een vreedzaam Europa en een vreedzame wereld, maar eveneens grotere verwachtingen wekt over haar toekomstig engagement voor een vreedzame wereldorde die meer op de regels van het internationale recht is gebaseerd,


Die Europäische Union hat heute einen Zeichen- und Schreibwettbewerb für 8- bis 24-Jährige ausgeschrieben; vier Gewinner dürfen an den Feierlichkeiten zur Verleihung des Friedensnobelpreises in Oslo teilnehmen.

De Europese Unie heeft vandaag het startsein gegeven voor een teken- en schrijfwedstrijd voor jongeren tussen 8 en 24 jaar oud, waarbij de vier winnaars zullen worden uitgenodigd om de uitreiking van de Nobelprijs voor de vrede 2012 in Oslo bij te wonen.


F. in der Erwägung, dass Aung San Suu Kyi während eines Großteils ihres Lebens ein selbstloses Symbol für Freiheit und Demokratie im Angesicht der Tyrannei war und dies durch die Verleihung des Sacharow-Preises des Europäischen Parlaments und des Friedensnobelpreises anerkannt wurde;

F. overwegende dat Aung San Suu Kyi een groot stuk van haar leven een onzelfzuchtig symbool is geweest van de strijd voor vrijheid en democratie, tegen de tirannie in, en dat dit is erkend door de toekenning van de Sacharov-prijs van het Europees Parlement en de Nobelprijs voor de vrede;


D. in der Erwägung, dass Ai Weiwei vor kurzem daran gehindert wurde, nach Oslo zur Verleihung des Friedensnobelpreises zu reisen, und dass er nach der Eröffnung seiner Ausstellung „Sonnenblumenkerne“ in London unter Hausarrest gestellt und sein Studio in Shanghai verwüstet wurde,

D. overwegende dat Ai Weiwei onlangs verhinderd werd naar Oslo af te reizen om de uitreiking van de Nobelprijs bij te wonen, dat hij na de opening van zijn tentoonstelling „Zonnebloemzaden” in Londen onder huisarrest werd geplaatst en dat zijn studio in Shanghai doorzocht werd,


Anlässlich der Feierlichkeiten zum 100-jährigen Bestehen des Friedensnobelpreises am 8. Dezember in Oslo und zum 10. Jahrestag der Verleihung dieser hervorragenden Auszeichnung an Frau Aung San Suu Kyi bringt die Europäische Union ihr Bedauern zum Ausdruck, dass die Generalsekretärin der Nationalen Liga für Demokratie nicht in der Lage ist, diese Veranstaltung mit ihrer Anwesenheit zu beehren.

Nu op 8 december te Oslo de 100e verjaardag van de Nobelprijs voor de Vrede wordt gevierd en het tegelijkertijd 10 jaar geleden is dat mevrouw Aung San Suu Kyi deze indrukwekkende onderscheiding heeft ontvangen, betreurt de Europes Unie dat de secretaris-generaal van de Nationale Liga voor Democratie niet in staat is dit gebeuren met haar aanwezigheid op te luisteren.


Mit der Verleihung des Friedensnobelpreises wird erneut hervorgehoben, welch wesentlichen Beitrag die Organisation der Vereinten Nationen und ihr Generalsekretär zur Suche nach Lösungen für Konflikte und Ungleichgewichte aller Art, die die Welt erschüttern, sowie zur Förderung der universellen Werte leisten.

De Nobelprijs van de vrede onderstreept eens te meer de wezenlijke bijdrage die de Organisatie van de Verenigde Naties en haar secretaris-generaal leveren aan het zoeken naar oplossingen voor de vele soorten conflicten en evenwichtsverstoringen die onze wereld teisteren alsmede aan het bevorderen van universele waarden.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union anlässlich der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Organisation der Vereinten Nationen sowie ihren Generalsekretär, Herrn Kofi ANNAN

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie ter gelegenheid van de toekenning van de nobelprijs van de vrede aan de Organisatie van de Verenigde Naties en haar secretaris-generaal Kofi ANNAN, gezamenlijk


Die Europäische Union bringt anlässlich der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Organisation der Vereinten Nationen sowie ihren Generalsekretär, Herrn Kofi ANNAN, ihre herzlichsten Glückwünsche zum Ausdruck.

De Europese Unie spreekt haar hartelijke gelukwensen uit ter gelegenheid van de toekenning van de Nobelprijs van de vrede aan de Organisatie van de Verenigde Naties en haar secretaris-generaal, Kofi Annan, gezamenlijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des friedensnobelpreises' ->

Date index: 2022-08-23
w