Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Höhere Verleihung
Konzession
Verleihung
Verleihung der akademischen Grade
Verleihung von akademischen Graden

Vertaling van " verleihung des friedensnobelpreises " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Verleihung von akademischen Graden

toekenning van een academische graad | toekenning van een wetenschappelijke graad | toekenning van een wettelijke graad




Diplom über die Verleihung der Doktorwürde in Medizin und Chirurgie

diploma van afgestudeerde in genees- en heelkunde


Verleihung der akademischen Grade

toekennen van de akademische graden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während des sechsmonatigen Berichtszeitraums wurden die Kontrollen an den Binnengrenzen einmal wieder eingeführt, nämlich von Norwegen anlässlich der Verleihung des Friedensnobelpreises in Oslo (10. Dezember 2012).

Tijdens de door het verslag bestreken periode van zes maanden is de controle aan de binnengrenzen één keer opnieuw ingevoerd. Dit gebeurde door Noorwegen, naar aanleiding van de uitreiking van de Nobelprijs voor de vrede in Oslo (op 10 december 2012).


– unter Hinweis auf die Verleihung des Friedensnobelpreises 2012, durch den nicht nur der historische Beitrag der EU zu einem friedlichen Europa und einer friedlichen Welt geehrt wird, sondern auch die Erwartungen an ihr zukünftiges Engagement für eine auf den Regeln des Völkerrechts basierende friedlichere Weltordnung gesteigert werden,

– gezien de Nobelprijs voor de vrede van 2012, die niet alleen een erkenning is van de historische bijdrage van de EU aan een vreedzaam Europa en een vreedzame wereld, maar eveneens grotere verwachtingen wekt over haar toekomstig engagement voor een vreedzame wereldorde die meer op de regels van het internationale recht is gebaseerd,


Die Europäische Union hat heute einen Zeichen- und Schreibwettbewerb für 8- bis 24-Jährige ausgeschrieben; vier Gewinner dürfen an den Feierlichkeiten zur Verleihung des Friedensnobelpreises in Oslo teilnehmen.

De Europese Unie heeft vandaag het startsein gegeven voor een teken- en schrijfwedstrijd voor jongeren tussen 8 en 24 jaar oud, waarbij de vier winnaars zullen worden uitgenodigd om de uitreiking van de Nobelprijs voor de vrede 2012 in Oslo bij te wonen.


D. in der Erwägung, dass Ai Weiwei vor kurzem daran gehindert wurde, nach Oslo zur Verleihung des Friedensnobelpreises zu reisen, und dass er nach der Eröffnung seiner Ausstellung „Sonnenblumenkerne“ in London unter Hausarrest gestellt und sein Studio in Shanghai verwüstet wurde,

D. overwegende dat Ai Weiwei onlangs verhinderd werd naar Oslo af te reizen om de uitreiking van de Nobelprijs bij te wonen, dat hij na de opening van zijn tentoonstelling "Zonnebloemzaden" in Londen onder huisarrest werd geplaatst en dat zijn studio in Shanghai doorzocht werd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass Ai Weiwei vor kurzem daran gehindert wurde, nach Oslo zur Verleihung des Friedensnobelpreises zu reisen, und dass er nach der Eröffnung seiner Ausstellung „Sonnenblumenkerne“ in London unter Hausarrest gestellt und sein Studio in Shanghai verwüstet wurde,

D. overwegende dat Ai Weiwei onlangs verhinderd werd naar Oslo af te reizen om de uitreiking van de Nobelprijs bij te wonen, dat hij na de opening van zijn tentoonstelling „Zonnebloemzaden” in Londen onder huisarrest werd geplaatst en dat zijn studio in Shanghai doorzocht werd,


Diesem Beschluss folgten andere sehr bedeutende internationale Veranstaltungen, wie etwa der G8-Gipfel in Heiligendamm, die Debatte des VN-Sicherheitsrats über die Auswirkungen des Klimawandels auf den Frieden und die Sicherheit, das von den USA einberufene Treffen der weltweit größten Emittenten, die Verleihung des Friedensnobelpreises an Al Gore und die Forscher des zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen (IPCC), Australiens Ratifizierung des Kyoto-Protokolls und schließlich die Annahme des „Aktionsplans von Bali“, der hoffentlich in Kopenhagen im Dezember 2009 zu einem neuen internationalen Übereinkommen über Klimaänderung ...[+++]

Dit besluit werd gevolgd door andere belangrijke gebeurtenissen op internationaal niveau, zoals de G8-top in Heiligendamm, het debat in de VN-Veiligheidsraad over de gevolgen van klimaatverandering voor vrede en veiligheid, de door de VS belegde vergadering van landen met de grootste uitstoot, de Nobelprijs voor de vrede voor Al Gore en de intergouvernementele werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC), de ratificatie door Australië van het Kyoto-protocol en als laatste de goedkeuring van het “Bali-actieplan” dat hopelijk zal leiden tot het sluiten van een nieuwe internationale overeenkomst inzake klimaatverandering in Kopenhagen in dece ...[+++]


In seiner Rede bei der Verleihung des Friedensnobelpreises erklärte Andrej Sacharow: „Ich bin überzeugt, dass internationales Vertrauen, gegenseitiges Verständnis, Abrüstung und internationale Sicherheit nicht denkbar sind ohne eine offene Gesellschaft mit Informationsfreiheit, Gewissensfreiheit, Glasnost, das Recht zu reisen und sein Wohnsitzland frei zu wählen“.

In zijn speech bij het in ontvangst nemen van de Nobelprijs zei Andrei Sacharov: "Ik ben ervan overtuigd dat internationaal vertrouwen, wederzijds begrip, ontwapening en internationale veiligheid niet kunnen bestaan zonder een open maatschappij met vrijheid van informatie, vrijheid van geweten, glasnost, het recht om te reizen en zelf het land te kiezen waar men wenst te verblijven".


Mit der Verleihung des Friedensnobelpreises wird erneut hervorgehoben, welch wesentlichen Beitrag die Organisation der Vereinten Nationen und ihr Generalsekretär zur Suche nach Lösungen für Konflikte und Ungleichgewichte aller Art, die die Welt erschüttern, sowie zur Förderung der universellen Werte leisten.

De Nobelprijs van de vrede onderstreept eens te meer de wezenlijke bijdrage die de Organisatie van de Verenigde Naties en haar secretaris-generaal leveren aan het zoeken naar oplossingen voor de vele soorten conflicten en evenwichtsverstoringen die onze wereld teisteren alsmede aan het bevorderen van universele waarden.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union anlässlich der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Organisation der Vereinten Nationen sowie ihren Generalsekretär, Herrn Kofi ANNAN

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie ter gelegenheid van de toekenning van de nobelprijs van de vrede aan de Organisatie van de Verenigde Naties en haar secretaris-generaal Kofi ANNAN, gezamenlijk


Die Europäische Union bringt anlässlich der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Organisation der Vereinten Nationen sowie ihren Generalsekretär, Herrn Kofi ANNAN, ihre herzlichsten Glückwünsche zum Ausdruck.

De Europese Unie spreekt haar hartelijke gelukwensen uit ter gelegenheid van de toekenning van de Nobelprijs van de vrede aan de Organisatie van de Verenigde Naties en haar secretaris-generaal, Kofi Annan, gezamenlijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verleihung des friedensnobelpreises' ->

Date index: 2024-11-18
w