Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Frieden und Abrüstung
Erhaltung des Friedens
Frieden in der Gesellschaft
Friedensprozess
Friedenssicherung
Herbeiführung des Friedens
Innerer Frieden
Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden
PFP
Partnerschaft für den Frieden
Sicherung des Friedens
Wahrung des Friedens
Wiederherstellung des Friedens
ÖSFK

Vertaling van "des friedens gelingen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]

handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]


Frieden in der Gesellschaft | innerer Frieden

vrede onder de bevolking | vrede onder de burgers


Herbeiführung des Friedens [ Friedensprozess | Wiederherstellung des Friedens ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden

partnerlanden voor de vrede


Arbeitsgruppe Frieden und Abrüstung

Werkgroep Vrede en ontwapening


Partnerschaft für den Frieden [ PFP ]

Partners voor de vrede [ PFP ]


Österreichisches Studienzentrum für Frieden und Konfliktlösung | ÖSFK [Abbr.]

Oostenrijkse Studiecentrum voor vrede en conflictoplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Jahr 2005 ist ein entscheidendes Jahr. Es geht nämlich darum, ob es der Politik des Friedens gelingen wird, den Durchbruch zur nuklearen Abrüstung zu schaffen. Dies gilt in erster Linie für Iran und Nordkorea, aber auch für Pakistan, Indien, Israel, Europa und die USA.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, 2005 wordt een cruciaal jaar.


Wie der Kollege Leinen sagte: Wenn Frankreich und Deutschland Frieden in Europa schaffen und die EU gründen konnten, dann bin ich überzeugt, dass es Indien und Pakistan gelingen kann, Freiheit und Frieden im Kaschmir zu schaffen.

En zoals de heer Leinen zei: als Frankrijk en Duitsland vrede in Europa konden scheppen in Europa en de EU konden oprichten, ben ik ervan overtuigd dat India en Pakistan het in zich hebben om voor vrijheid en vrede in Kasjmir te zorgen.


Ich hoffe daher, dass es uns gelingen wird, mit mehr Begeisterung und Erfolg zur Herstellung des Friedens im Nahen Osten beizutragen und dass von diesem Frieden nicht nur die Menschen in Israel und die Menschen in Palästina profitieren werden, sondern auch die Menschen in Europa und in anderen Teilen der Welt.

Daarom hoop ik dat we met meer enthousiasme en met meer succes kunnen werken aan vrede in het Midden-Oosten en dat deze vrede niet alleen heilzaam zal zijn voor het Israëlische en Palestijnse volk, maar ook voor de bevolking van Europa en de rest van de wereld.


Wir müssen uns nämlich auf unserer Seite des Mittelmeeres im Klaren sein, dass unsere Zukunft und die unserer Kinder und Enkel von der Art und Weise abhängt, wie es uns gelingen wird, Afrika im Allgemeinen und insbesondere den Nahen Osten in den Raum des Friedens und der Sicherheit einzubeziehen, den unsere Gründerväter auf unserem Kontinent zu errichten vermochten.

We moeten ons aan onze kant van de Middellandse Zee namelijk realiseren dat onze toekomst, de toekomst van onze kinderen en kleinkinderen, zal afhangen van de wijze waarop wij erin slagen om deze ruimte van vrede en stabiliteit die onze geestelijke vaders op ons continent hebben gecreëerd, uit te breiden naar Afrika in het algemeen en het Midden-Oosten in het bijzonder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Hauptbotschaft des Olympischen Friedens lautet: Wenn wir es schaffen, 16 Tage lang Frieden zu halten, kann es uns vielleicht auch gelingen, ihn für immer zu bewahren.

De kernboodschap van de Olympische vrede is: als zestien dagen lang vrede mogelijk is, waarom dan geen vrede voor altijd?


3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die F ...[+++]

3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des friedens gelingen' ->

Date index: 2023-12-18
w