Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des französischen vivendi-konzerns » (Allemand → Néerlandais) :

G. in der Erwägung, dass am Samstag, den 24. November 2012 mehr als 1000 Beschäftigte des Unternehmens Tazreen Fashions – das für westliche Firmen wie den niederländischen Konzern CA, den französischen Konzern Carrefour, den schwedischen Konzern Ikea oder den US-amerikanischen Konzern Walmart produziert hat – beim Brand eines Fabrikgebäudes in einem Außenbezirk von Dhaka von den Flammen eingeschlossen wurden; in der Erwägung, dass dabei 110 Menschen zu Tode gekommen sind und mehr als hundert Menschen verletzt wurden;

G. overwegende dat zaterdag 24 november 2012 meer dan 1 000 werknemers van de aan de rand van Dacca gelegen fabriek Tazreen Fashions, die werkte voor westerse bedrijven als de Nederlandse groep CA, het Franse Carrefour, het Zweedse Ikea of het Amerikaanse Walmart, als ratten in de val zaten toen hun onderneming afbrandde; overwegende dat 110 van hen zijn omgekomen en dat een honderdtal mensen gewond raakte;


Die Europäische Kommission hat beschlossen, zwei förmliche Kartellverfahren gegen die beiden angestammten belgischen und französischen Stromanbieter, Electrabel (Teil des französischen SUEZ-Konzerns) und EDF, einzuleiten. Es besteht der Verdacht, dass diese Unternehmen gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung (Artikel 82 EG-Vertrag) verstoßen haben.

De Europese Commissie heeft besloten twee formele antitrustprocedures in te leiden, één tegen Electrabel, dat het gevestigde elektriciteitsbedrijf in België is en deel uitmaakt van de Franse SUEZ-groep, en één tegen EDF, de gevestigde elektriciteitsleverancier in Frankrijk, wegens mogelijke inbreuken op de bepalingen van het EG-Verdrag inzake misbruik van een machtspositie op de markt (artikel 82).


So erhielt das Unternehmen Techspace Aero, eine Tochtergesellschaft des französischen SAFRAN-Konzerns, ein Darlehen für seine Teilnahme am Programm zur Entwicklung des Triebwerks GP7000.

Techspace Aero, een dochteronderneming van de Franse groep SAFRAN, kreeg een lening voor haar deelname aan het programma voor de GP7000-motor.


Die Europäische Kommission hat das Vorhaben der Connex Verkehr GmbH, einer Tochtergesellschaft des französischen Vivendi-Konzerns, und der Deutsche Nahverkehrsgesellschaft mbH (DNVG), gemeinsam einen öffentlichen Personennahverkehrsdienst im sächsischen Riesa einzurichten, zur Prüfung an die deutsche Wettbewerbsbehörde verwiesen.

De Europese Commissie heeft een joint venture naar de Duitse mededingingsautoriteiten (Bundeskartellamt) verwezen waarmee Connex Verkehr GmbH, a dochteronderneming van het Franse Vivendi-concern, en Deutsche Nahverkehrsgesellschaft mbH (DNVG) lokale openbaar-vervoersdiensten willen aanbieden in de regio Riesa (Saksen, Duitsland).


Auf dem noch sehr schwach entwickelten französischen Kabelmarkt, der bei Fernsehen, Internet und Telefon überdies in Wettbewerb zu anderen Übertragungstechniken wie Satelliten-, terrestrische und ADSL-Technik steht, sind neben den beiden genannten Unternehmen noch France Télécom Cable und NC Numéricable (Teil des Vivendi-Konzerns) vertreten.

France Telecom Cable en NC Numéricable, (een onderdeel van de Vivendi-groep) zijn de andere twee exploitanten op de Franse kabelmarkt, die grotendeels onderontwikkeld is en concurreert met andere technologieën, zoals de transmissie van televisie, internet en telefonie per satelliet, ADSL en andere landlijnen.


Am 4. April 2004 war bei der Kommission ein Übernahmevorhaben angemeldet worden, wonach UPC Noos vom französischen Suez-Konzern erwerben wollte.

Op 4 april 2004 ontving de Commissie de kennisgeving dat UPC het bedrijf Noos wil kopen van de Franse groep Suez.


Mit Schreiben vom 8. und 14. August 2003 teilte Frankreich der Kommission mit, es habe am 2. August 2003 mit der Gruppe Alstom und 32 Banken eine Vereinbarung geschlossen, nach der dem französischen Konzern im Rahmen eines Plans zur Rettung und Umstrukturierung des vom Konkurs bedrohten Unternehmens Unterstützungsmaßnahmen gewährt werden sollen.

Bij brieven van 8 en 14 augustus 2003 heeft Frankrijk de Commissie ervan in kennis gesteld dat zij op 2 augustus 2003 met de Alstom-groep en 32 banken een overeenkomst heeft gesloten om aan de Franse groep, die zich op de rand van het faillissement bevond, een aantal steunmaatregelen toe te kennen in het kader van een reddings- en herstructureringsplan voor de onderneming.


der größtenteils am 25. September 2003 an den französischen Konzern Areva veräußerte Geschäftsbereich T D erbrachte vor seiner Veräußerung im Geschäftsjahr 2002/2003 mit 28 000 Beschäftigten einen Umsatz von 3,6 Mrd. EUR;

de sector T D, die op 25 september 2003 voor een groot deel is overgedragen aan de Franse groep Areva, behaalde in 2002/2003 vóór de overdracht een omzet van 3,6 miljard EUR en telde 28 000 personeelsleden;


Mit Schreiben vom 5. August 2003 teilten die französischen Behörden mit, dass sie beabsichtigten, dem Konzern ST Mikroelectronics Investitionsbeihilfen zu gewähren, wodurch mehr als 900 Arbeitsplätze geschaffen werden sollten.

De Franse autoriteiten hebben op 5 augustus de intentie kenbaar gemaakt investeringssteun te verlenen aan het bedrijf ST Microelectronics, hetgeen 900 arbeidsplaatsen moet opleveren.


G. beunruhigt über den Verkauf der Verlagssparte des Konzerns Vivendi an den Konzern Lagardère, der zum Ziel haben könnte, die audiovisuellen Medien zu Lasten der verlegerischen Tätigkeit zu stärken,

G. bezorgd over de overname van de uitgeversdivisie van Vivendi door de Lagardère-groep, die tot doel kan hebben de audiovisuele tak te versterken ten detrimente van de uitgeverstak,


w