17. bekräftigt seine Bereitschaft, mit allergrößter Sorgfalt zu überwachen, in welcher Form die finanziellen Zusagen der EU an die EIB im Zusammenhang mit der Errichtu
ng des Europäischen Fonds für strategische Investitionen in den EU-Haushalt und insbesondere in den Haushaltsplan 2015 eingebrach
t werden; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Nutzen der mit dem EFSI finanzierten Vorhaben mindestens so groß sein sollte wie im Falle einer Finanzierung dieser Vorhaben durch die EU-Programme, von denen Finanzmittel abgezogen w
...[+++]erden, um damit die EU-Garantie für den EFSI aufzubauen; bekräftigt seine Absicht, sorgfältig zu überwachen, in welcher Form die EIB ihre eigenen Mittel in den EFSI-Fonds einbringt; 17. bevestigt dat zij bereid is zeer nauwkeurig te onderzoeken hoe de financiële verplichtingen van de EU jegens de EIB voor de opz
et van het Europees Fonds voor strategische investeringen zijn opgenomen in de EU-begroting, in het bijzonder de begroting voor 2015; wijst in dit verband op het feit dat het EFSI projecten moet financieren waarvan de waarde gelijk is aan of hoger is dan het niveau dat zou zijn verkregen via financiering met behulp van de EU-programma's waarvan de middelen opnieuw worden toegewezen met het oog op de opzet van de EU-garantie voor het EFSI; bevestigt voornemens te zijn nauwlettend toezicht te houden op de wij
...[+++]ze waarop de EIB haar eigen middelen in de ESIF zal besteden;