Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des fehlens einer mehrjährigen programmplanung " (Duits → Nederlands) :

Die noch abzuwickelnden Mittelbindungen ("reste à liquider" – RAL) sind ein unvermeid­liches Nebenprodukt einer mehrjährigen Programmplanung und getrennter Mittel.

De nog betaalbaar te stellen bedragen "reste à liquider" (RAL) zijn een onvermijdelijk bijproduct van de meerjaren­programmering en de gesplitste kredieten.


Für den Irak sind angesichts des Fehlens einer mehrjährigen Programmplanung zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine Programme für die kommenden drei Jahre vorgesehen.

In het geval van Irak zijn er op dit moment, vanwege het ontbreken van meerjarige programma’s, geen programma’s gepland voor de komende drie jaar.


Während der mehrjährigen Programmplanung muss die Bewertung nämlich zu einem Zeitpunkt erfolgen, der eine Rücknahme bereits begonnener Maßnahmen ermöglicht, falls dies erforderlich ist, der aber auch die Möglichkeit bietet, möglichst schnell zu reagieren, um Staaten zu unterstützen, die spezifische Bedürfnisse haben oder einer besonderen Belastung ausgesetzt sind.

Gedurende het meerjarige programma moet de beoordeling immers plaatsvinden op een dusdanig tijdstip dat niet alleen evaluatie van reeds gestarte acties mogelijk is, maar ook dat zo vroeg mogelijk ondersteuning geboden kan worden aan lidstaten met specifieke behoeften of die onder bijzondere druk staan.


Die Verwirklichung der Ziele der Fonds erfolgt im Rahmen einer mehrjährigen Programmplanung und einer engen Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem betreffenden Mitgliedstaat.

De doelstellingen van de Fondsen worden verwezenlijkt in het kader van een meerjarenprogrammering en een nauwe samenwerking tussen de Commissie en iedere lidstaat.


(13) Die Erfahrungen mit derzeitigen und früheren Instrumenten haben die Notwendigkeit einer mehrjährigen Planung und Programmplanung und einer Konzentration der Anstrengungen zum Schutz der Umwelt durch Festlegung von Prioritäten und Ausrichtung auf Tätigkeitsbereiche, in denen eine Kofinanzierung durch die Gemeinschaft positive Wirkung entfalten kann, verdeutlicht.

(13) De ervaring die met bestaande en eerdere instrumenten is opgedaan, heeft de noodzaak verduidelijkt van planning en programmering op meerjarenbasis en van een concentratie van de inspanningen ter bevordering van de bescherming van het milieu door prioritering en de aanwijzing van de activiteitsterreinen waar medefinanciering door de Gemeenschap nut kan hebben.


(13) Die Erfahrungen mit derzeitigen und früheren Instrumenten haben die Notwendigkeit einer mehrjährigen Planung und Programmplanung und einer Konzentration der Anstrengungen zum Schutz der Umwelt durch Festlegung von Prioritäten und Ausrichtung auf Tätigkeitsbereiche, in denen eine Kofinanzierung durch die Gemeinschaft positive Wirkung entfalten kann, verdeutlicht.

(13) De ervaring die met bestaande en eerdere instrumenten is opgedaan, heeft de noodzaak verduidelijkt van planning en programmering op meerjarenbasis en van een concentratie van de inspanningen ter bevordering van de bescherming van het milieu door prioritering en de aanwijzing van de activiteitsterreinen waar medefinanciering door de Gemeenschap nut kan hebben.


35. ist bestürzt darüber, dass das Zusätzlichkeitsprinzip als einer der vier wesentlichen Grundsätze der Strukturfonds von den Mitgliedstaaten und der Kommission offenbar nicht vollständig eingehalten wird; bedauert das Fehlen einer Sanktionsmöglichkeit für den Fall, dass Mitgliedstaaten gegen das Zusätzlichkeitsprinzip verstoßen; fordert die Kommission auf, bei der Ex-ante-Überprüfung im Rahmen der Programmplanung ...[+++]

35. is geschokt dat het additionaliteitsbeginsel, een van de vier essentiële beginselen van de structuurfondsen, door de lidstaten en de Commissie blijkbaar niet volledig wordt nageleefd; betreurt het ontbreken van sanctiemogelijkheden voor het geval dat lidstaten inbreuk maken op het additionaliteitsbeginsel; dringt er bij de Commissie op aan bij de ex ante-evaluatie in het kader van de programmering bijzondere aandacht te besteden aan de naleving van het additionaliteitsbeginsel; sluit zich bovendien aan bij de aanbeveling van de ...[+++]


eine Strategie für die Durchführung seitens der EU einer mehrjährigen Programmplanung und der Harmonisierung der wichtigsten Analyse- und Diagnosebeiträge für die Programmplanungszyklen der EU im Einklang mit dem politischem Rahmen und dem Haushaltszyklus des jeweiligen Pilotlandes zu entwickeln;

- de ontwikkeling van een strategie voor de uitvoering van de meerjarenprogrammering van de EU en de harmonisatie van essentiële analytische en diagnostische bijdragen aan de programmeringscycli van de EU aan de hand van het nationaal beleidskader en de begrotingscyclus van ieder proefland;


Er nahm die Zusicherung der Kommission zur Kenntnis, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs betreffend die Arbeitsweise des Verwaltungsrats der Agentur und das Zusammenwirken mit dem CARDS-Ausschuss mit der Annahme der Verordnungen 2667/2000 und 2666/2000 des Rates weitgehend berücksichtigt wurden; die Verordnungen haben dazu beigetragen, die Beziehungen zwischen den beiden Gremien zu klären, und mit ihnen wurden länderbezogene strategische Rahmen einschließlich einer mehrjährigen Programmplanung eingeführt.

Hij heeft nota genomen van de verzekering van de Commissie dat de aanbevelingen van de Rekenkamer betreffende het functioneren van de raad van bestuur van het Bureau en de interactie met het Comité CARDS grotendeels zijn opgevolgd met de aanneming van Verordening nr. 2667/2000 en Verordening nr. 2666/2000 van de Raad, die ertoe hebben bijgedragen dat de betrekkingen tussen beide organen verduidelijkt zijn, en uit hoofde waarvan er strategische kaders per land, met inbegrip van een meerjarenprogrammering, zijn ingevoerd.


5. Der Rat schließt sich der Auffassung an, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission ihre Mitwirkung an einer gemeinsamen mehrjährigen Programmplanung, die sich auf die Entwicklungsstrategien der Partnerländer stützt und vorzugsweise unter deren Federführung erfolgt, als Hauptfaktor für die Förderung einer wirksameren Hilfe verstärken müssen.

5. De Raad steunt de opvatting dat de lidstaten en de Commissie vaker moeten deelnemen in een gezamenlijke meerjarenprogrammering, gebaseerd op de ontwikkelingsstrategieën van de partnerlanden, en bij voorkeur aangestuurd door het partnerland, als een essentieel gegeven voor de bevordering van een effectievere ontwikkelingshulp.


w