Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des europäischen bürgerbeauftragten herrn jacob " (Duits → Nederlands) :

eine Antwort an den Europäischen Bürgerbeauftragten betreffend die Beschwerde von Herrn David Price (862/2012/RT); die schwedische Delegation stimmte dagegen (10830/12).

een antwoord aan de Europese ombudsman in verband met de klacht van de heer David Price (862/2012/RT), waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde (10830/12)


– (FR) Ich habe für den Bericht Paliadeli zum Jahresbericht über die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten, Herrn Diamandouros, gestimmt, weil dank diesem Bericht das europäische Entscheidungsfindungssystem in der alltäglichen Praxis unter größtmöglicher Berücksichtigung des Prinzips der Offenheit und möglichst bürgernah anzuwenden ist,.

– (FR) Ik heb voor het verslag-Paliadeli gestemd over het jaarverslag over de werkzaamheden van de Europese ombudsman, de heer Diamandouros, omdat het ertoe bijdraagt dat de toepassing van de Europese besluitvormingsprocedures in het dagelijks leven met de grootste zorg voor het beginsel van openheid en zo dicht mogelijk bij de burgers geschiedt.


Ich für meinen Teil möchte dem Europäischen Bürgerbeauftragten, Herrn Nikiforos Diamandouros, für seine herausragende Arbeit und unserer Berichterstatterin, Frau Dushana Zdravkova, für ihren außerordentlich interessanten Bericht danken und die Gelegenheit nutzen, um auf einige Punkte näher einzugehen:

Ik wil eveneens mijn dank uitspreken aan de Europese Ombudsman, de heer Diamandouros, voor zijn uitstekende werk, en aan de rapporteur, mevrouw Zdravkova, voor haar zeer interessante verslag.


Ich möchte auch dem Sekretariat unseres Ausschusses für seine Unterstützung bei der Ausarbeitung des Berichts von Frau Sbarbati danken, und ebenso dem Europäischen Bürgerbeauftragten, Herrn Diamandouros, für die rasche Vorlage seines Jahresberichts und seine nachfolgende Zusammenarbeit mit dem Petitionsausschuss.

Ik wil ook graag het secretariaat van onze commissie bedanken voor de hulp bij het opstellen van het verslag van mevrouw Sbarbati, en ook de EuropeseOmbudsman, de heer Diamandouros, voor het tijdig indienen van zijn jaarverslag voor 2006 en voor zijn daarop volgende samenwerking met de Commissie verzoekschriften.


– (EL) Frau Präsidentin, die heutige Aussprache und die ausgezeichnete Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten Herrn Diamandouros in den vergangenen viereinhalb Jahren sowie der ausgezeichnete Bericht von Frau Sbarbati, all dies bietet Gelegenheit für das Europäische Parlament und die Kommission, Bilanz dessen zu ziehen, wie die Öffentlichkeit die Institutionen der EU wahrnimmt.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de discussie van vandaag en het uitstekende werk gedurende de afgelopen vier en een half jaar uitgevoerd door de EuropeseOmbudsman, de heer Diamandouros, alsook het uitstekende verslag van mevrouw Sbarbati, bieden het Europees Parlement en de Commissie de gelegenheid om na te gaanhoe het publiek de instellingen van de EU ziet.


Der Rat nahm zu der Beschwerde des MdEP Jens-Peter BONDE (1015/2002/PB) eine Antwort an den Europäischen Bürgerbeauftragten, Herrn Jacob SÖDERMAN, an (die dänische, die niederländische, die finnische und die schwedische Delegation stimmten dagegen).

De Raad heeft [met de stemmen van de Deense, de Nederlandse, de Finse en de Zweedse delegatie tegen] zijn goedkeuring gehecht aan een antwoord aan de heer Jacob SÖDERMAN, Europees ombudsman, naar aanleiding van de klacht van het Europarlementslid Jens-Peter BONDE (1015/2002/PB).


Der Rat genehmigte außerdem eine Antwort auf den Entwurf einer Empfehlung des Europäischen Bürgerbeauftragten Herrn Jacob SÖDERMAN im Zusammenhang mit der Beschwerde von Herrn Raphaël Vuitton (1542/2000(PB)SM).

Tenslotte hechtte de Raad zijn goedkeuring aan een antwoord op de ontwerp-aanbeveling van de heer Jacob SÖDERMAN, Europees ombudsman, naar aanleiding van de klacht van de heer Raphaël Vuitton (1542/2000/(PB)SM).


2. beglückwünscht den ersten Bürgerbeauftragten, Herrn Jacob Söderman, der während seiner siebeneinhalbjährigen Amtszeit die Fundamente der Institution umfassend gestärkt und 11.000 Bürgern bei der Lösung ihrer Probleme geholfen hat; zum Abschluss einer erfolgreichen Amtszeit voller Herausforderungen am 31. März 2003;

2. feliciteert de eerste Europese Ombudsman, Jacob Söderman, met de voltooiing van zijn succesvolle ambtstermijn vol uitdagingen op 31 maart 2003 en stelt vast dat hij gedurende zijn zeveneneenhalfjarige ambtstermijn de fundamenten van zijn bureau ten volle heeft bestendigd en meer dan 11.000 burgers heeft geholpen bij het vinden van genoegdoening;


Der Rat hat - gegen das Votum der dänischen Delegation - den Text des Antwortschreibens an den Europäischen Bürgerbeauftragten im Anschluss an die Beschwerde von Herrn Raphaël Vuitton (Bez. 1542/2000/PB) genehmigt.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het antwoord aan de heer Söderman, Europees ombudsman, ingevolge de klacht van de heer Raphaël Vuitton (zie 1542/2000/PB); de Deense delegatie stemde tegen.


Der Rat nahm den Entwurf eines Antwortschreibens an den Europäischen Bürgerbeauftragten betreffend Beschwerden von Herrn Tony Bunyan gegen die Stimmen Österreichs, Belgiens, Dänemarks, Finnlands, der Niederlande und Schwedens an.

De Raad keurde het antwoord aan de Europese Ombudsman over de klachten van de heer Tony Bunyan goed, met tegenstemmen van Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Nederland en Zweden.


w