Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ersten gradienten muß jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die prozentuale Differenz von B am Anfang und Ende des ersten Gradienten muss jedoch in jedem Fall 5 % B betragen.

Het verschil in %B tussen de aanvankelijke en eindsamenstelling van de eerste gradiënt moet echter 5 % blijven.


Die prozentuale Differenz von B am Anfang und Ende des ersten Gradienten muß jedoch in jedem Fall 5 % B betragen.

Het verschil tussen de percentages B van de begin- en eindvoorwaarden van de eerste gradiënt moet echter 5 % blijven bedragen.


Ich werde später noch Gelegenheit haben, darauf zurückzukommen. Aufgrund derselben Tatsache muß jedoch zunächst gesagt werden, daß diese Verordnung besser ist als die Verordnungen in bezug auf LIFE I und LIFE II. Zum ersten, weil dem Programm LIFE durch die Basisvorlage größere Prägnanz, Transparenz und Rationalität verliehen wurde.

Ik moet echter ook eerlijk zeggen dat deze verordening beter is dan die voor Life I en Life II. In de eerste plaats omdat het basisvoorstel Life vastomlijnder, transparanter en rationeler maakt.


Die Fraktion Union für das Europa der Nationen wird für diesen Bericht stimmen, der jedoch nur den ersten minimalen Schritt einer gemeinschaftsweiten Politik darstellt, an der jeder Mitgliedstaat unverzüglich und konsequent mitwirken muß, und ersucht das Parlament nachdrücklich, ihren Änderungsanträgen zuzustimmen, die dem Text unverzüglich eine viel größere Wirksamkeit verleihen würden.

De Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten zal voor dit verslag stemmen, met de kanttekening dat hierin slechts een eerste, zeer kleine stap wordt gezet op weg naar een daadwerkelijk communautair beleid waarin iedere lidstaat snel en krachtig moet reageren.


32. stimmt zwar zu, daß die Union eine gemeinsame Haltung im gesamten Bereich Justiz und Inneres einnehmen muß, besteht jedoch darauf, daß Arbeitsmethoden gefunden werden müssen, die die Integrität der gemeinschaftlichen Beschlußfassung im Rahmen des ersten Pfeilers beibehalten;

32. stemt er weliswaar mee in dat de EU bij alle JBZ-aangelegenheden een gesloten front moet vormen, maar stelt met klem dat er werkmethoden moeten worden gevonden waarmee de integriteit van de communautaire besluitvorming binnen de eerste pijler wordt gehandhaafd;


Geschieht das Anbordbringen jedoch in einem anderen Mitgliedstaat, so müssen die vorgenannten Angaben spätestens am ersten Arbeitstag, der auf den Tag folgt, an dem der Ausführer darüber unterrichtet sein muß, daß die Erzeugnisse an Bord gebracht worden sind, in das Register eingetragen werden.

Wanneer de producten evenwel in een andere lidstaat aan boord worden gebracht, moeten bovenbedoelde gegevens in het register voorkomen uiterlijk op de eerste werkdag na die waarop de exporteur ervan in kennis moet zijn gesteld dat de producten aan boord zijn gebracht.


1. begrüßt den ersten Aktionsplan der Kommission für Innovation in Europa, betont jedoch, daß dieser in seiner gegenwärtigen Form lediglich als eine erste Grundlage für die Fortsetzung der Diskussion gelten muß, die mit der Debatte über das Grünbuch zur Innovation begonnen hat;

1. is ingenomen met het Eerste actieplan van de Commissie voor innovatie in Europa, maar benadrukt dat dit in zijn huidige vorm moet worden beschouwd als een eerste kader voor het voortzetten van de discussie waarmee met het debat over het Groenboek over innovatie een begin werd gemaakt;


In dem Angebot können jedoch zwei Häfen angegeben werden, falls das Schiff in dem ersten Hafen wegen dessen Beschaffenheit nicht vollständig beladen werden kann und das Verladen auf dasselbe Schiff daher im zweiten Hafen abgeschlossen werden muß.

In de offerte mogen evenwel twee laadhavens worden opgegeven, wanneer de inlading wegens de kenmerken van de eerste haven aldaar niet volledig kan gebeuren doch in de tweede haven met hetzelfde schip moet worden voltooid.


Mit der Verordnung (EWG) Nr. 775/87(12), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3882/89(13), ist ein Teil der Referenzmengen gemäß Artikel 5c Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 804/68 vorübergehend ausgesetzt worden. Bei der Festsetzung der diesbezueglichen Vergütung in der Gemeinschaft wurde der Tatsache Rechnung getragen, daß die Aussetzung nach dreijähriger Anwendung der Regelung über einen Zeitraum von zwei Jahren erfolgen sollte. Für die Erzeuger im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik muß eine entsprechende Aussetzung der Referenzmengen gelten. Die Aussetzung wird in diesem Gebiet je ...[+++]

Overwegende dat voorts bij Verordening (EEG) nr. 775/87(12), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3882/89(13), een gedeelte van de referentiehoeveelheden als bedoeld in artikel 5 quater, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 804/68 tijdelijk is geschorst; dat bij de vaststelling van de daarvoor in de Gemeenschap geldende vergoeding rekening is gehouden met het feit dat de schorsing moest worden uitgevoerd in twee jaar en nadat de quotaregeling reeds drie jaar bestond; dat voor de producenten op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek een soortgelijke schorsing van de referentiehoeveelheden moet worden togep ...[+++]


Auf den ersten Blick scheinen die Ausnahmen Systeme mit Beitragszusage zu betreffen. Man muß jedoch zugeben, daß der Wortlaut nicht sehr klar ist, und bei der Anhörung der Regierungssach- verständigen, der Pensionskassen und der Sozialpartner zur Frage einer Änderung der Richtlinie 86/378 waren sich alle darüber einig, daß der Text einer Klärung bedarf.

Op het eerste gezicht hebben de afwijkingen betrekking op regelingen met vastgestelde bijdragen, maar algemeen wordt toegegeven dat de goedgekeurde tekst niet volkomen ondubbelzinnig is en tijdens de raadpleging van de regeringsdeskundigen, de pensioenfondsen en de sociale partners ter voorbereiding van de wijziging van Richtlijn 86/378 is algemene overeenstemming bereikt over de wenselijkheid van een verduidelijking van deze tekst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ersten gradienten muß jedoch' ->

Date index: 2021-08-21
w