Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des ects-leitfadens sollten " (Duits → Nederlands) :

Diese praktischen Leitfäden sollten allgemein zugänglich gemacht werden, auch im Internet[83], und an Orten, an denen Anträge gestellt werden, unabhängig davon, ob es sich dabei um Konsulate oder andere Stellen handelt.

Dergelijke praktische richtsnoeren moeten op grote schaal beschikbaar worden gesteld, ook online[83] en op plekken waar de verzoeken worden ingediend, zoals consulaten of elders.


Bei der derzeit laufenden Überarbeitung des ECTS-Leitfadens sollten diese Grundsätze berücksichtigt werden.

Deze beginselen zouden in de huidige herziening van de ECTS-handleiding moeten worden opgenomen.


Knapp 100 Tage vor Geltungsbeginn der neuen Bestimmungen gibt der Leitfaden einen Überblick darüber, was die Europäische Kommission, die nationalen Datenschutzbehörden und die nationalen Behörden noch tun sollten, um die Vorbereitungen erfolgreich abzuschließen.

Nu er nog iets meer dan 100 dagen resten voor de nieuwe wetgeving van toepassing wordt, wordt in de richtlijnen uiteengezet wat de Europese Commissie, de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten en nationale overheden nog moeten doen om de voorbereiding tot een goed einde te brengen.


Die nationalen Gerichte können anhand des Leitfadens alle vor den Gerichtshof der Europäischen Union gebrachten Fälle ermitteln, die sie berücksichtigen sollten, wenn sie sich mit Fragen befassen, die den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten betreffen.

Daarnaast kunnen de richtsnoeren de nationale rechterlijke instanties helpen bij het identificeren van alle zaken van het Hof van Justitie van de Europese Unie waarmee zij rekening moeten houden bij vragen over de toegang tot de rechter in milieuaangelegenheden.


stellt fest, dass der Bologna-Prozess bedeutende Errungenschaften ermöglicht hat, und ist der Auffassung, dass die Bildungseinrichtungen beim Einsatz von Modulen und dem Europäischen System zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) flexibel vorgehen sollten.

merkt op dat het Bolognaproces significante resultaten heeft opgeleverd en is van mening dat onderwijsinstellingen flexibiliteit moeten toepassen bij het gebruik van modules en het Europese puntenoverdrachtsysteem (European Credit Transfer System, ECTS).


Verwenden die interessierten Parteien E-Mail, erklären sie sich mit den Regeln für die elektronische Übermittlung von Unterlagen im Leitfaden zum „SCHRIFTWECHSEL MIT DER EUROPÄISCHEN KOMMISSION BEI HANDELSSCHUTZUNTERSUCHUNGEN“ einverstanden, der auf der Website der Generaldirektion Handel veröffentlicht ist: [http ...]

Door e-mail te gebruiken, stemmen belanghebbenden in met de geldende voorschriften inzake elektronisch ingediende opmerkingen, zoals bepaald in het document „CORRESPONDENTIE MET DE EUROPESE COMMISSIE IN HANDELSBESCHERMINGSZAKEN” op de website van het directoraat-generaal Handel ( [http ...]


Die Europäische Kommission und nationale Behörden sollten Anbieter im Bereich der Hochschulbildung ermuntern und durch Schaffung von Anreizen dazu veranlassen, gemäß dem Europäischen System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen (ECTS) Punkte für alle Formen von Online-Kursen zu vergeben und anzuerkennen.

De Europese Commissie en de nationale autoriteiten zouden instellingen voor hoger onderwijs moeten stimuleren om studiepunten te verlenen en te erkennen voor alle soorten online lessen in het kader van het European Credit Transfer and Accumulation System (ECTS).


Des Weiteren ersuchte die Präsidentin die Kommission, einen Leitfaden für bewährte Praktiken auszuarbeiten, in den besonders sinnvolle Initiativen der Mitgliedstaaten auf dem betreffenden Gebiet Eingang finden sollten.

Ook verzocht de voorzitter de Commissie een gids van goede praktijken op te stellen betreffende initiatieven van de lidstaten op dit gebied.


Was einen Leitfaden für die gute Praxis im Olivenölanbau und einen Leitfaden für die gute Praxis der Ölmühlen angeht, so wurde festgestellt, dass der Internationale Olivenölrat (IOR) Arbeiten im Zusammenhang mit solchen Leitfäden in Angriff genommen hat und dass zur gegebenen Zeit die entsprechenden Ergebnisse im Kontext der nächsten Reform des Sektors auf Gemeinschaftsebene herangezogen werden sollten.

€? wat een code van goede praktijken voor de olijventeelt en een code van goede praktijken voor de oliefabrieken betreft, werd opgemerkt dat de IOR aan zulke codes werkt en dat de resultaten te zijner tijd moeten worden gebruikt in de context van de volgende hervorming van de sector op communautair niveau;


Die Europäischen Spitzenverbände des Kreditgewerbes sollten sicherstellen, daß die Umsetzung des genannten Leitfadens durch die Mitgliedsbanken bis Ende 1992 realisiert wird.

De ECSA's dienden ervoor te zorgen dat deze richtsnoeren eind 1992 door de bij hen aangesloten banken ten uitvoer zouden zijn gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des ects-leitfadens sollten' ->

Date index: 2023-04-07
w