Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktmodell stehen
Dealer
Disagio erleiden
Drogenhandel
Drogenhändler
Drogenschmuggler
Illegaler Drogenhandel
Illegaler Rauschgifthandel
Im Rang stehen
Im Wege stehen
Mit Schreibkräften in Kontakt stehen
Modell stehen
Rauschgifthandel
Rauschgifthändler
Rauschgiftschmuggel
Unerlaubter Drogenhandel
Unter Pari stehen
Unter dem Nennwert stehen

Vertaling van "des drogenhandels stehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Drogenhandel | illegaler Drogenhandel | illegaler Rauschgifthandel | unerlaubter Drogenhandel

drugshandel | illegale handel in verdovende middelen


Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels, politische Maßnahmen bezüglich Drogenhandel

beleid inzake de drugshandel | beleid inzake de handel in verdovende middelen


Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen

beneden pari staan | onder pari staan




Drogenhandel [ Dealer | Drogenhändler | Drogenschmuggler | Rauschgifthandel | Rauschgifthändler | Rauschgiftschmuggel ]

handel in verdovende middelen [ drughandel | drughandelaar ]






mit Schreibkräften in Kontakt stehen

communiceren met typisten | contacten onderhouden met typisten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wirksamere Vorschriften, um Gewinne von Drogenhändlern zu konfiszieren: In den kommenden Wochen wird die Kommission Vorschriften über die Beschlagnahmung und Einziehung von Vermögenswerten vorschlagen, die im Zusammenhang mit schwerwiegenden Verbrechen wie Drogenhandel stehen;

doeltreffendere regels om de drugshandelaren hun winsten te ontnemen. De Commissie zal in de komende weken regels voorstellen inzake de confiscatie en ontneming van vermogensbestanddelen die met zware misdaad, inclusief de drugshandel, zijn gemoeid;


A. in der Erwägung, dass Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten, wie etwa Wilderei, illegales Ernten, die Verbringung illegal erworbener Erzeugnisse aus wildlebenden Arten und entsprechender Folgeerzeugnisse und der illegale Verkauf und Gebrauch dieser Produkte in den Abnehmerländern, heute eine grenzüberschreitende organisierte kriminelle Aktivität von großer Bedeutung mit einem Umsatz von mindestens 19 Mrd. USD pro Jahr darstellen, die damit nach dem Drogenhandel, der Fälschung von Zahlungsmitteln und d ...[+++]

A. overwegende dat criminaliteit in verband met in het wild levende dieren en planten, met inbegrip van stroperij en illegale kap, de illegale doorvoer van producten op basis van wilde fauna en flora en afgeleide producten en de illegale verkoop en het illegaal gebruik van deze producten in consumentenlanden, tegenwoordig een belangrijke transnationale tak van de georganiseerde misdaad is met een jaarlijkse omzet van ten minste 19 miljard USD en de op drie na grootste illegale activiteit ter wereld vormt, na ...[+++]


A. in der Erwägung, dass Straftaten im Zusammenhang mit wildlebenden Tier- und Pflanzenarten, wie etwa Wilderei, illegales Ernten, die Verbringung illegal erworbener Erzeugnisse aus wildlebenden Arten und entsprechender Folgeerzeugnisse und der illegale Verkauf und Gebrauch dieser Produkte in den Abnehmerländern, heute eine grenzüberschreitende organisierte kriminelle Aktivität von großer Bedeutung mit einem Umsatz von mindestens 19 Mrd. USD pro Jahr darstellen, die damit nach dem Drogenhandel, der Fälschung von Zahlungsmitteln und de ...[+++]

A. overwegende dat criminaliteit in verband met in het wild levende dieren en planten, met inbegrip van stroperij en illegale kap, de illegale doorvoer van producten op basis van wilde fauna en flora en afgeleide producten en de illegale verkoop en het illegaal gebruik van deze producten in consumentenlanden, tegenwoordig een belangrijke transnationale tak van de georganiseerde misdaad is met een jaarlijkse omzet van ten minste 19 miljard USD en de op drie na grootste illegale activiteit ter wereld vormt, na ...[+++]


46. begrüßt die Abkommen mit Montenegro und Kroatien, welche die Auslieferung der Bürger dieser Staaten ermöglichen, die im Verdacht stehen, an Straftaten beteiligt gewesen zu sein, die der organisierten Kriminalität zuzurechnen sind, sowie die vorgesehenen Gespräche über die Festlegung der Grenzen zwischen Serbien und Kroatien; ermutigt die serbische Regierung, ähnliche Abkommen mit anderen Nachbarstaaten abzuschließen, und begrüßt die in dieser Hinsicht von Serbien und Montenegro ergriffenen Schritte; ermutigt Serbien, mit den benachbarten Ländern weiterhin Erkenntnisse u ...[+++]

46. is verheugd over de overeenkomsten met Montenegro en Kroatië waardoor de burgers van beide landen die verdacht worden van deelname aan georganiseerde misdaad kunnen worden uitgeleverd en is tevens verheugd over de geplande besprekingen over de grensafbakening tussen Servië en Kroatië; moedigt de Servische regering aan vergelijkbare overeenkomsten te sluiten met andere buurlanden en is verheugd over stappen in deze richting door Servië en Montenegro; moedigt Servië aan door te gaan met het uitwisselen van inlichtingen en bewijzen met betrekking tot grensoverschrijdende criminele netwerken, met name op het gebied van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausdruck „Ausnutzung strafbarer Handlungen“ sollte als Ausnutzung einer Person zur Begehung unter anderem von Taschendiebstahl, Ladendiebstahl, Drogenhandel und sonstigen ähnlichen Handlungen verstanden werden, die unter Strafe stehen und der Erzielung eines finanziellen Gewinns dienen.

Onder "exploitatie van criminele activiteiten" moet worden verstaan exploitatie van mensen bijvoorbeeld om zich bezig te houden met zakkenrollen, winkeldiefstal, drugshandel en soortgelijke strafbare feiten waarmee financieel gewin is gemoeid.


die beiden Partner müssen gemeinsam an der Bewältigung der dringendsten globalen Herausforderungen im Bereich von Frieden und Sicherheit arbeiten, einschließlich u. a. der Abrüstung, der Nichtverbreitung und Rüstungskontrolle, insbesondere hinsichtlich der atomaren, biologischen und chemischen Waffen und ihrer Trägersysteme, Korruption, der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität, konkret im Bereich Drogenhandel, Geldwäsche, Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen und Munition sowie des Menschenhandels und des Terrorismus; die Partner sollten deutlich machen, dass ...[+++]

de partners moeten samenwerken om het hoofd te bieden aan de meest dringende mondiale problemen op het gebied van vrede en veiligheid, onder meer door ontwapening, non-proliferatie van en controle op wapens, met name als het gaat om nucleaire, chemische en biologische wapens en de mogelijkheden voor leverantie ervan, alsmede op het gebied van corruptie, grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, in het bijzonder drugshandel, witwassen van geld, smokkel in wapens van klein kaliber, lichte wapens en munitie, mensenhandel en terrorisme ...[+++]


Insbesondere gelangte der Präsident des Kooperationsrates zu dem Schluß, daß im Mittelpunkt der Zusammenarbeit im Zeitraum 1999/2000 Maßnahmen zur Erleichterung des Handels und der Investitionen die Suche nach Mitteln zur Förderung der regionalen Zuammenarbeit in Mittelasien, insbesondere durch das Programm TRACECA (Transport Corridor Europe-Caucasus-Central Asia) sowie das Programm INOGATE (Interstate Oil and Gas Transport to Europe) die Ausarbeitung eines Kooperationsprogramms zur weiteren Unterstützung des Demokratisierungsprozesses sowie die enge Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels stehen sollten.

De voorzitter van de Samenwerkingsraad concludeerde meer bepaald dat de samenwerking in 1999/2000 vooral moet worden toegespitst op maatregelen om handel en investeringen te vergemakkelijken, waarbij moet worden nagegaan hoe de regionale samenwerking in Centraal-Azië kan worden bevorderd, met name via TRACECA (Transportcorridor Europa-CaucasusCentraal-Azië) en INOGATE (grensoverschrijdend olie- en gasvervoer naar Europa), het opstellen van een samenwerkingsprogramma voor de verdere ondersteuning van het democratiseringsproces en nauwe samenwerking bij de bestrijding van de drugshandel ...[+++]


Die Minister kamen zu dem Schluß, daß im Mittelpunkt der Zusammenarbeit im Zeitraum 1999/2000 insbesondere die Verbesserung des wirtschaftlichen Umfelds, die Beschleunigung der Verhandlungen über den Beitritt zur WTO, die Möglichkeiten der Förderung der regionalen Zusammenarbeit in Mittelasien, insbesondere durch das Programm TRACECA (Transport Corridor Europe-Caucasus-Central Asia) sowie das Programm INOGATE (Interstate Oil and Gas Transport to Europe), die Ausarbeitung eines Programms zur Zusammenarbeit bei der Unterstützung des Demokratisierungsprozesses sowie die enge Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels stehen sollten.

De ministers kwamen overeen dat de samenwerking in 1999/2000 vooral moet worden toegespitst op de verbetering van het ondernemingsklimaat, de bespoediging van de onderhandelingen over toetreding tot de WTO, de bevordering van de regionale samenwerking in Centraal-Azië, vooral door TRACECA (Transportcorridor Europa-Caucasus-Centraal-Azië) en INOGATE (grensoverschrijdend olie- en gasvervoer naar Europa, "Interstate Oil and Gas Transport to Europe"), de opstelling van een samenwerkingsprogramma ter ondersteuning van het democratiseringsproces en nauwe samenwerking bij de bestrijding van de drugshandel.


Der Präsident des Kooperationsrates gelangte zu dem Schluß, daß im Mittelpunkt der Zusammenarbeit im Zeitraum 1999/2000 folgendes stehen sollte: Intensivierung der Bemühungen zur Lösung der internen Konflikte in Abchasien und der Region Cchinvali (Südossetien), Suche nach Mitteln zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit im Kaukasus, Durchführung des PKA im allgemeinen und von Maßnahmen zur Erleichterung des Handels und der Investitionen im besonderen, Stärkung des Demokratisierungsprozesses und der Achtung der Menschenrechte sowie die enge Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels ...[+++]

De voorzitter van de Samenwerkingsraad concludeerde dat de samenwerking in 1999/2000 vooral zal worden toegespitst op pogingen een oplossing te vinden voor de interne conflicten in Abchazië en in de regio Tskhinvali (Zuid-Ossetië), het vaststellen van middelen waarmee de regionale samenwerking in de Kaukasus kan worden bevorderd, de uitvoering van de PSO in het algemeen alsook van maatregelen om in het bijzonder handel en investering te vergemakkelijken, de versterking van het democratiseringsproces en de eerbiediging van de rechten van de mens, alsmede nauwe samenwerking bij de bestrijding van de ...[+++]


Insbesondere gelangte der Präsident des Kooperationsrates zu dem Schuß, daß im Mittelpunkt der Zusammenarbeit im Zeitraum 1999/2000 folgendes stehen sollte: Unterstützung der Bemühungen zur Lösung des Bergkarabach-Konflikts, Suche nach Mitteln zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit im Kaukasus, Durchführung des PKA im allgemeinen und von Maßnahmen zur Erleichterung des Handels und der Investitionen im besonderen, Förderung von Maßnahmen, die es Armenien ermöglichen sollen, das Kernkraftwerk Medzamor zu schließen, Stärkung des Demokratisierungsprozesses und der Achtung der Menschenrechte sowie die enge Zusammenarbeit bei der Bekäm ...[+++]

De voorzitter van de Samenwerkingsraad concludeerde meer bepaald dat de samenwerking in 1999/2000 vooral moet worden toegespitst op de ondersteuning van de inspanningen om een oplossing te vinden voor het conflict in Nagorno-Karabach, het vaststellen van middelen waarmee de regionale samenwerking in de Kaukasus kan worden bevorderd, de uitvoering van de PSO in het algemeen alsook maatregelen om in het bijzonder handel en investeringen te vergemakkelijken, het stimuleren van maatregelen om Armenië in de de gelegenheid te stellen de kerncentrale van Medzamor te sluiten, de versterking van het democratiseringsproces en de eerbiediging van de recht ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des drogenhandels stehen' ->

Date index: 2025-05-29
w