Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Dafür zuständige Person
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
UNAMID
Zuständige Person

Vertaling van "des berichterstatters dafür " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties


AU/VN-Hybridmission | hybrider Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Dafur | UNAMID [Abbr.]

hybride AU/VN-missie | hybride AU/VN-operatie in Darfur | Unamid [Abbr.]


dafür zuständige Person | zuständige Person

gemachtigd functionaris | gemachtigd persoon | gemachtigde






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist daher das Ziel des Berichterstatters, dafür zu sorgen, dass Mitgliedstaaten strengere Maßnahmen einführen oder beibehalten können.

Daarom wil de rapporteur ervoor zorgen dat de lidstaten strengere maatregelen moeten kunnen handhaven of treffen.


Zusätzlich zu den Änderungen des Geltungsbereichs spricht sich der Berichterstatter dafür aus, dass Anhang II nicht als erschöpfende Liste angesehen und die Richtlinie regelmäßig überarbeitet werden sollte, auch um neuen technologischen Entwicklungen Rechnung tragen zu können.

Naast de wijzigingen in het toepassingsgebied steunt de rapporteur het niet-uitputtende karakter van bijlage II en is hij het eens met een periodieke herziening van deze richtlijn, mede gelet op nieuwe technologische ontwikkelingen.


Obwohl der Kommissionsvorschlag bereits eine gute Ausgangsgrundlage für die Offenlegung von Informationen über die wirtschaftlichen Eigentümer von Unternehmen, Stiftungen und anderen Rechtsvereinbarungen darstellt, spricht sich der Berichterstatter dafür aus, maximale Transparenz durch öffentlichen Zugang zu diesen Informationen über nationale Zentralregister sicherzustellen.

Het voorstel van de Commissie vormt zeker een goed uitgangspunt voor de uitwisseling van informatie over de uiteindelijke begunstigden van ondernemingen, trusts en andere juridische constructies. De rapporteur wenst evenwel te zorgen voor maximale transparantie door deze informatie via centrale nationale registers openbaar toegankelijk te maken.


Insbesondere tritt der Berichterstatter dafür ein, den Umfang und die Verwendung des Enterprise Europe Network (EEN) zu erweitern und ein mehrsprachiges Onlineportal zu eröffnen, auf dem spezifische Informationen über prioritäre Märkte zusammen mit Einzelheiten zu den verschiedenen Förderdienstleistungen bereitgestellt werden.

De rapporteur is met name voorstander van verbreding van de werkingssfeer van het Enterprise Europe Network (EEN) en een intensiever gebruik ervan. Ook acht hij het meertalige internetportaal dat specifieke informatie zou moeten verschaffen over de belangrijkste te bewerken markten alsook nadere gegevens over de uiteenlopende beschikbare ondersteunende diensten, een goede zaak.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig plädiert der AdR-Berichterstatter dafür, dass diese langfristigen Ziele im Interesse ihrer Wirkungskraft in konkrete Zwischenziele aufgegliedert werden.

Tegelijkertijd is de CvdR-rapporteur van mening dat deze lange-termijndoelstellingen zouden moeten worden opgedeeld in concrete interimdoelstellingen willen ze doeltreffend zijn en dat verwezenlijking ervan alleen mogelijk is als er voldoende middelen voor worden uitgetrokken.


Aus diesem Grunde plädiere ich ebenso wie der Berichterstatter dafür, dass solche Klauseln in alle Abkommen als „wesentliches Element“ aufgenommen werden, sowie dafür, und damit möchte ich schließen, dass das Parlament neuen Abkommen seine Zustimmung nicht mehr erteilt, wenn sie keine Menschenrechts- und Demokratieklausel enthalten.

Daarom pleit ik er, net als de rapporteur, voor dat de clausule als een “essentieel onderdeel” in alle overeenkomsten wordt opgenomen en, tot slot, dat het Parlement niet langer instemt met nieuwe overeenkomsten waarin een clausule inzake mensenrechten en democratie ontbreekt.


Auch ein Stellungnahmeentwurf zur Finanzierung des transeuropäischen Verkehrsnetzes, u.a. durch öffentlich-private Partnerschaften, steht auf der Tagesordnung. Berichterstatter dafür ist Bob Neill (UK/EVP - Mitglied der London Assembly).

Daarnaast zullen de leden van het CvdR discussiëren over een door rapporteur Neill (UK/EVP, lid van het stadsparlement van Londen) opgesteld ontwerpadvies over de financiering van het trans-Europese vervoersnetwerk, o.a. door publiek-private partnerschapsverbanden.


Der Meldepflichtige kann sich jedoch dafür entscheiden, einen Dritten als Berichterstatter in das Vorhaben einzubeziehen, damit dieser ihn bei der Erfüllung seiner Verpflichtungen aufgrund des Dekrets unterstützt » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1379/1, S. 22).

De aangifteplichtige kan er evenwel voor opteren een derde als verslaggever bij het project te betrekken om hem bij te staan in het vervullen van zijn decretale verplichting » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1379/1, p. 22).


Diese Rechte werden zwar nicht grundsätzlich in Frage gestellt, aber es ist gleichwohl - so die Forderung des Berichterstatters, Herrn ENDLEIN (D/SPE) - dafür Sorge zu tragen, dass sie im Zuge der Verhandlungen oder im Rahmen der Streitschlichtung nicht als "nichttarifäre Hemmnisse" klassifiziert werden.

Aan dat recht wordt weliswaar niet getornd, maar het blijft belangrijk ervoor te zorgen dat bedoelde rechten in de loop van de onderhandelingen of tijdens een procedure voor geschillenbeslechting niet als non-tarifaire handelsbelemmeringen worden aangemerkt, aldus Axel Endlein (D/PSE).


Die beiden Berichterstatter, Yannick BODIN (F/SPE) und Lars NORDSTRÖM (S/ELDR), erklären hierin, dass die vor der Vorlage des Weißbuchs im Rat von der Kommission veranstaltete öffentliche Konsultation ein gutes Beispiel dafür ist, wie weite Kreise der Bevölkerung in die Arbeit der Kommission eingebunden werden können.

De twee rapporteurs, de heren Bodin (F/PSE) en Nordström (S/ELDR), bevestigen in dit advies dat de door de Commissie georganiseerde raadplegingsprocedure alvorens het witboek aan de Raad aan te bieden een goed voorbeeld vormt van de wijze waarop grote groepen burgers bij de werkzaamheden van de Commissie kunnen worden betrokken.




Anderen hebben gezocht naar : au vn-hybridmission     berichterstatter     unamid     dafür zuständige person     zuständige person     des berichterstatters dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des berichterstatters dafür' ->

Date index: 2024-12-04
w