Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahmeland
Empfangsland
Gastland
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Vertaling van "des aufnahmelandes wobei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


Aufnahmeland | Empfangsland | Gastland

gastland | land van ontvangst | land van opname
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. unterstreicht, dass die Integration unbegleiteter Minderjähriger im Aufnahmeland im Rahmen eines Projekts für ein individuelles, unabhängiges Leben gestaltet werden soll, das für und mit dem Minderjährigen zusammen ausgearbeitet wird, wobei der ethnische, religiöse, kulturelle und sprachliche Hintergrund des Minderjährigen umfassend berücksichtigt wird;

26. benadrukt dat de integratie van niet-begeleide minderjarigen in het gastland moet plaatsvinden in het kader van een individueel levensproject dat voor en in overleg met de minderjarigen moet worden uitgestippeld, met inachtneming van hun etnische, religieuze, culturele en taalkundige achtergrond;


– (FR) Herr Präsident! Mehrsprachiger Unterricht, vielsprachige Lehrer, die jedes Kind in seiner Muttersprache ansprechen, speziell für sie eingestellte ausländische Lehrer, Rücksicht auf und sogar Förderung von ursprünglichen Kulturen seitens der Schulen, minimale Kenntnisse der Sprache des Aufnahmelandes, wobei diese nicht einmal wirklich Pflicht sind: ein solches Rezept führt nicht zur Integration von Migranten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, meertalig onderwijs, polyglottische docenten die elk kind in de eigen moedertaal onderwijzen, docenten uit derde landen die speciaal voor deze leerlingen worden aangetrokken, respect voor en zelfs bevordering van de cultuur van het oorsprongsland, en dat alles met een minimale kennis van de taal van het gastland, terwijl zelfs die minimale kennis niet eens werkelijk verplicht is – een dergelijke aanpak zal niet leiden tot de integratie van migranten.


– (FR) Herr Präsident! Mehrsprachiger Unterricht, vielsprachige Lehrer, die jedes Kind in seiner Muttersprache ansprechen, speziell für sie eingestellte ausländische Lehrer, Rücksicht auf und sogar Förderung von ursprünglichen Kulturen seitens der Schulen, minimale Kenntnisse der Sprache des Aufnahmelandes, wobei diese nicht einmal wirklich Pflicht sind: ein solches Rezept führt nicht zur Integration von Migranten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, meertalig onderwijs, polyglottische docenten die elk kind in de eigen moedertaal onderwijzen, docenten uit derde landen die speciaal voor deze leerlingen worden aangetrokken, respect voor en zelfs bevordering van de cultuur van het oorsprongsland, en dat alles met een minimale kennis van de taal van het gastland, terwijl zelfs die minimale kennis niet eens werkelijk verplicht is – een dergelijke aanpak zal niet leiden tot de integratie van migranten.


22. fordert die Kommission auf, in künftigen Dokumenten zu diesem Thema die Frage der Anerkennung von Qualifikationen wie auch den Anreiz zu lebenslangem Lernen zu berücksichtigen, wobei auch dafür zu sorgen ist, dass die Mitgliedstaaten den Einwanderern das Erlernen der Sprache des Aufnahmelandes als Form der sozialen, beruflichen und kulturellen Integration in die Europäische Union ermöglichen und die Einwanderer besser in die La ...[+++]

22. verzoekt de Commissie in toekomstige documenten over deze materie rekening te houden met de kwestie van erkenning van vaardigheden, en met de stimulans voor een leven lang leren, waarbij tevens door de lidstaten wordt gegarandeerd dat immigranten mogelijkheden krijgen om de taal van het gastland te leren, als een vorm van sociale, beroepsmatige en culturele integratie in de Europese Unie en om hen beter in staat te stellen de ontwikkeling van hun kinderen te ondersteunen; verzoekt de Commissie eveneens om gebruik te maken van de resultaten van het beraad over het taalonderwijs aan migrantenkinderen en het onderwijs in het land van v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert die Kommission auf, in künftigen Dokumenten zu diesem Thema die Frage der Anerkennung von Qualifikationen wie auch den Anreiz zu lebenslangem Lernen zu berücksichtigen, wobei auch dafür zu sorgen ist, dass die Mitgliedstaaten den Einwanderern das Erlernen der Sprache des Aufnahmelandes als Form der sozialen, beruflichen und kulturellen Integration in die Europäische Union ermöglichen und die Einwanderer besser in die La ...[+++]

22. verzoekt de Commissie in toekomstige documenten over deze materie rekening te houden met de kwestie van erkenning van vaardigheden, en met de stimulans voor een leven lang leren, waarbij tevens door de lidstaten wordt gegarandeerd dat immigranten mogelijkheden krijgen om de taal van het gastland te leren, als een vorm van sociale, beroepsmatige en culturele integratie in de Europese Unie en om hen beter in staat te stellen de ontwikkeling van hun kinderen te ondersteunen; verzoekt de Commissie eveneens om gebruik te maken van de resultaten van het beraad over het taalonderwijs aan migrantenkinderen en het onderwijs in het land van v ...[+++]


Gegenstand der Partnerschaft sollte auch der Schutz von Flüchtlingen und Asylsuchenden sein, wobei gefährdeten Gruppen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.Außerdem sollten die Resilienz von Langzeitflüchtlingen und deren Eingliederung in das wirtschaftliche und gesellschaftliche Leben der Aufnahmeländer gefördert werden.

Het partnerschap moet ook inspanningen leveren inzake de bescherming van vluchtelingen en asielzoekers, met bijzondere aandacht voor kwetsbare groepen.Het moet de weerbaarheid bevorderen van voor lange tijd gedwongen ontheemde personen en ijveren voor hun integratie in het economische en sociale leven van de gastlanden.


eine positive Atmosphäre für den Dialog schaffen und das wachsende Interesse an Migration und Entwicklung konsolidieren, wobei im Mittelpunkt die Frage stehen sollte, wie eine gegenseitige Hilfe aussehen könnte; dafür sorgen, dass die Ministerebene einbezogen wird, und bestimmte Länder ermutigen, bewährte Praktiken auszutauschen und die Stärken ihrer Strategien herauszustellen; darauf hinarbeiten, dass ein grundlegender Konsens darüber hergestellt wird, dass die Migrationspolitik Ergebnisse zeitigen kann, von denen alle profitieren: Herkunf ...[+++]

een positieve sfeer voor de dialoog scheppen en de toenemende belangstelling voor migratie en ontwikkeling consolideren door de aandacht toe te spitsen op manieren om elkaar te helpen; zorgen voor deelname op ministerieel niveau en een aantal landen aanmoedigen om beste praktijken uit te wisselen en sterke punten van hun beleid onder de aandacht te brengen; streven naar de fundamentele consensus dat het migratiebeleid mogelijke win-winsituaties kan bieden voor de landen van herkomst, de gastlanden en de migranten, en een aanvang maken met het afbakenen van gebieden voor samenwerking (economische migratie, beheer van migratiestromen, doeltreffende overmaking van geld, het gebruiken van de diaspora als hulpbron voor ontwikkeling, verbeteren ...[+++]


Gemeinschaftliche Maßnahmen (z.B. Mindestnormen, beschleunigte Zulassungsverfahren im Falle eines Arbeitskräftemangels in bestimmten Sektoren, Verbesserung des EURES-Netzwerks usw.), die im Bereich des Zugangs von Drittstaatsangehörigen zu den nationalen Arbeitsmärkten denkbar sind, wobei etwaige Regelungen ausreichend flexibel sein müssten, um den unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten Rechnung zu tragen; Möglichkeit des Rückgriffs auf einen sektoriellen Ansatz für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen auf den nationalen Arbeitsmärkten, um den Zugang bestimmter Kategorien von Migranten entsprechend dem Bedarf zu steuern; Notwen ...[+++]

De communautaire maatregelen (bijvoorbeeld minimumnormen, versnelde toelatingsprocedures bij arbeidstekorten in deze of gene sector, verbetering van het EURES-systeem ...) die kunnen worden overwogen met betrekking tot de toegang van onderdanen van derde landen tot de nationale arbeidsmarkten, rekening houdend met de behoefte aan flexibiliteit om recht te doen aan de verschillende nationale situaties. De mogelijkheid van een sectorale aanpak voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de nationale arbeidsmarkten, teneinde de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aufnahmeland     empfangsland     gastland     des aufnahmelandes wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des aufnahmelandes wobei' ->

Date index: 2022-10-15
w