Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschoben werden
Beauftragt werden
Demontage und Abtransport
GKI
Gemeinsame Konsularische Instruktion
MEDEVAC
Medizinische Evakuierung
Wirksam werden
Zugelassen werden können
Zurückgewiesen werden

Traduction de «des abtransports werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abtransport von Kranken, Verletzten und Verwundeten | medizinische Evakuierung | MEDEVAC [Abbr.]

medische evacuatie | medevac [Abbr.]


Demontage und Abtransport

ontmantelen en afvoeren | ontmanteling en afvoer


Bescheinigung über beim Abtransport entrichtete Abgaben für Getränke

congé | geleibiljet


Gemeinsame Konsularische Instruktion (1) | Gemeinsame Konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen der Vertragsparteien des Schengener Durchführungsübereinkommens, die von Berufskonsularbeamten geleitet werden (2) [ GKI ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]












Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch d ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]


17. weist darauf hin, dass die Kosten für die Sammlung der Milch und den Transport des Endprodukts in Berggebieten und Regionen in äußerster Randlage aufgrund der erheblichen logistischen Probleme im Zusammenhang mit dem Abtransport der Milch und den üblicherweise geringen Produktionsmengen pro Betrieb besonders hoch sind, was zu erheblichen Standort- und Wettbewerbsnachteilen für diese Regionen führt; fordert, dass verarbeitenden und insbesondere genossenschaftlich geführten Betrieben in diesen Regionen Beihilfen gewährt ...[+++]

17. wijst erop dat, gezien de bijzonder moeilijke verkeerstechnische situatie en de meestal kleine hoeveelheden melk per bedrijf, de ophaalkosten voor melk en de transportkosten van de eindproducten in berggebieden en ultraperifere gebieden zeer hoog zijn en dat dit tot aanzienlijke standplaats- en concurrentienadelen leidt; dringt aan op steun aan verwerkingsbedrijven, met name aan coöperatieve bedrijven, om de hogere ophaal- en productiekosten, met inbegrip van de productiemiddelen, en de hogere transportkosten van eindproducten te ...[+++]


17. weist darauf hin, dass die Kosten für die Sammlung der Milch und den Transport des Endprodukts in Berggebieten und Regionen in äußerster Randlage aufgrund der erheblichen logistischen Probleme im Zusammenhang mit dem Abtransport der Milch und den üblicherweise geringen Produktionsmengen pro Betrieb besonders hoch sind, was zu erheblichen Standort- und Wettbewerbsnachteilen für diese Regionen führt; fordert, dass verarbeitenden und insbesondere genossenschaftlich geführten Betrieben in diesen Regionen Beihilfen gewährt ...[+++]

17. wijst erop dat, gezien de bijzonder moeilijke verkeerstechnische situatie en de meestal kleine hoeveelheden melk per bedrijf, de ophaalkosten voor melk en de transportkosten van de eindproducten in berggebieden en ultraperifere gebieden zeer hoog zijn en dat dit tot aanzienlijke standplaats- en concurrentienadelen leidt; dringt aan op steun aan verwerkingsbedrijven, met name aan coöperatieve bedrijven, om de hogere ophaal- en productiekosten, met inbegrip van de productiemiddelen, en de hogere transportkosten van eindproducten te ...[+++]


Der Betreiber und das Datum des Abtransports werden nur für die Abfälle angegeben, die nicht vom spezialisierten Kältetechniker oder vom spezialisierten Betrieb für Kältetechnik abgeführt werden, d.h. die Abfälle, die sofort von einem zugelassenen Sammler gesammelt worden sind, die Abfälle, die sofort von einem zugelassenen Transportunternehmer zu einer zugelassenen Anlage befördert worden sind oder die Abfälle, die gemäss den Bestimmungen von Artikel 19, § 2 am Standort zurückgelassen worden sind.

De operator en de ophaaltermijn worden alleen bepaald voor de afvalstoffen die niet door de gespecialiseerde koeltechnicus of door het gespecialiseerde koeltechniekbedrijf worden teruggenomen, namelijk de afvalstoffen die rechtstreeks door een erkende ophaler zijn opgehaald, die rechtstreeks naar een vergunde installatie zijn vervoerd door een erkende vervoerder of die op de locatie zijn achtergelaten, overeenkomstig artikel 19, § 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) die Schollen- und Seezungenfänge in Anwesenheit von Kontrolleuren, vor dem Abtransport vom Anlandeort und vor dem ersten Verkauf gewogen werden;

(b) de hoeveelheden schol en tong in aanwezigheid van controleurs worden gewogen voordat zij van de aanvoerplaats worden vervoerd en voor het eerst worden verkocht;


(b) die Schollen- und Seezungenfänge in Anwesenheit von Kontrolleuren, vor dem Abtransport vom Anlandeort und vor dem ersten Verkauf gewogen werden;

(b) de hoeveelheden schol en tong in aanwezigheid van controleurs worden gewogen voordat zij van de aanvoerplaats worden vervoerd en voor het eerst worden verkocht;


Daher sollte der Reaktor nach dem Abtransport der Brennelemente und der - soweit möglich - Entleerung von Wasserkreisläufen und Behältern zunächst in einen möglichst sicheren Wartezustand überführt werden.

Daarom moet de reactor na afvoer van de brandstofelementen en het zo goed mogelijk leeg maken van de waterbuizen en -vaten allereerst in een zo veilig mogelijke ruststand worden gebracht.


(4) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass jede Genehmigung des Abtransports von Mist oder Gülle von einem Betrieb, in dem Tiere empfänglicher Arten gehalten werden, an strenge Maßnahmen zur Prävention der Ausbreitung des MKS-Virus, wie insbesondere die Reinigung und Desinfektion der lecksicheren Transportmittel nach der Befuellung und vor dem Verlassen des Betriebs, geknüpft wird.

4. De lidstaten zien erop toe dat het verwijderen van drek of mest van een bedrijf waar ziektegevoelige dieren worden gehouden alleen onder strikte voorwaarden wordt toegestaan, zodat verspreiding van het mond- en klauwzeervirus wordt voorkomen, met name door ervoor te zorgen dat de waterdichte vervoermiddelen na het laden en voor het verlaten van het bedrijf gereinigd en ontsmet worden.


(3) Abweichend von dem Verbot des Absatzes 1 können die zuständigen Behörden den Abtransport von Gülle von Tieren empfänglicher Arten von Betrieben innerhalb der Schutzzone, auf die die Maßnahmen der Artikel 4 oder 10 nicht angewendet werden, zum Ausbringen auf hierfür ausgewiesene Felder unter folgenden Bedingungen genehmigen:

3. In afwijking van het in lid 1 vastgestelde verbod kan de bevoegde autoriteit toestaan dat mest van ziektegevoelige dieren voor verspreiding op daartoe aangewezen velden wordt weggehaald uit bedrijven in het beschermingsgebied die niet vallen onder de in artikel 4 of artikel 10 vastgestelde maatregelen, onder de volgende voorwaarden:


Die Einstufung in Klasse A zielt auf die Halden ab, die aus Gründen der Raumordnung und des Städtebaus, des Umweltschutzes oder der Unterschutzstellung als Landschaft nicht genutzt werden dürfen (Artikel 3 Absatz 1 a); sie führt zum Nutzungsverbot der so eingestuften Halden, d.h (Artikel 2 Absatz 2) zum Verbot des Abhauens, Abtransports, der Beseitigung, Verarbeitung oder Nutzbarmachung der Stoffe, aus denen die Halde besteht.

De rangschikking in categorie A beoogt de steenbergen die niet mogen worden ontgonnen om redenen van ruimtelijke ordening en stedenbouw, van milieubescherming of van rangschikking als landschap (artikel 3, eerste lid, a); ze heeft tot gevolg dat ze de ontginning verbiedt van de aldus gerangschikte steenbergen, dit wil zeggen (artikel 2, tweede lid) het delven, wegbrengen, wegdoen, verwerken of gebruiken van de stoffen waaruit de steenberg bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des abtransports werden' ->

Date index: 2024-06-03
w