Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derzeitigen umständen wird " (Duits → Nederlands) :

Unter den derzeitigen Umständen wird die Finanzstabilität durch den Stabilitätsmechanismus der EU und des IWF, und insbesondere durch die Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten – insbesondere die verwundbaren Mitgliedstaaten – selbst ergreifen, gewährleistet.

In het huidige stadium wordt de financiële stabiliteit gewaarborgd door de EU/IMF-stabiliteitsmechanismen en vooral ook door de actie die de lidstaten zelf ondernemen, met name de kwetsbare lidstaten.


Der EEF wird unter den derzeitigen Umständen, zumal das Cotonou-Abkommen voraussichtlich im Jahr 2020 auslaufen wird, außerhalb des MFR für den Zeitraum 2014-2020 bleiben.

In de huidige omstandigheden, met de Overeenkomst van Cotonou die in 2020 verstrijkt, blijft het EOF buiten het MFK 2014-2020.


120. stellt fest, dass der strukturierte Dialog zwischen Kommission und Parlament im Sinn von Anlage 4 der Rahmenvereinbarung nicht erfolgreich funktioniert; weist darauf hin, dass der Prozess der Formulierung von Beiträgen der Ausschüsse zum Standpunkt des Parlaments zu dem Arbeitsprogramm nicht in gebührendem Maß wichtig genommen wird; betrachtet den zusammenfassenden Bericht, den die Konferenz der Ausschussvorsitzenden vorlegt, und derzeitigen Umständen als nutzloses Unterfangen;

120. merkt op dat de gestructureerde dialoog tussen de Commissie en het Europees Parlement, als bedoeld in bijlage IV van het kaderakkoord, niet naar behoren functioneert; merkt voorts op dat de commissies onvoldoende aandacht schenken aan het leveren van een bijdrage aan het standpunt van het Parlement over het werkprogramma; is van mening dat het beknopt verslag van de Conferentie van commissievoorzitters op dit moment een nutteloze exercitie is;


7. Unter den derzeitigen Umständen wird es umso dringender, dass ein glaubwürdiger Friedensprozess vorangebracht wird, der dem palästinensischen Volk Aussichten auf einen unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staat eröffnet, der Seite an Seite mit Israel besteht, und dem Nahen Osten Frieden und Stabilität bringt".

7. In de huidige omstandigheden wordt het almaar dringender om werk te maken van een geloofwaardig vredesproces, dat de Palestijnse bevolking uitzicht biedt op een onafhankelijke, democratische en leefbare staat waarvan de inwoners zij aan zij leven met Israël, en om vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten te brengen".


Dies wird es den Banken ermöglichen, abrupte Ände­rungen in den Kapitalflüssen unter den derzeitigen außergewöhnlichen Umständen zu überstehen.

Dat zal de banken bestand maken tegen schokken, en dat is in de huidige uitzonderlijke omstandigheden belangrijk.


5. gibt erneut seiner ernsthaften Besorgnis über den Einfluss des Militärs auf die gesamte pakistanische Gesellschaft Ausdruck; fordert , dass die Rolle und der Einfluss des Militärs und anderer bewaffneter Gruppen beschnitten wird und die demokratischen Institutionen wiederaufgebaut werden; betont, dass den Herausforderungen, denen die pakistanische Gesellschaft sich stellen muss, nur dann begegnet werden kann, wenn der Übergang zur Zivilherrschaft sichergestellt ist und die demokratischen Institutionen gestärkt werden; äußert seine Besorgnis, dass unter den derzeitigen ...[+++]

5. geeft opnieuw uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de invloed van het leger in de Pakistaanse samenleving als geheel; dringt aan op beperking van de rol en de invloed van het leger en andere gewapende groeperingen, en op de wederopbouw van democratische instellingen; onderstreept dat de terugkeer naar burgerbestuur en versterking van de democratische instellingen het enige mogelijke antwoord is op de uitdagingen binnen de Pakistaanse samenleving; uit de zorg dat onder de huidige omstandigheden niet aan de voorwaarden voor vrije en eerlijke verkiezingen zonder tussenkomst van het leger en van buitenaf is voldaan;


11. hält eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung ohne erhebliche Verbesserungen bei der Implementierung von Überwachungs- und Kontrollsystemen in den Mitgliedstaaten für unmöglich, und bedauert, dass die Kritik am EU-Haushalt und an der Art und Weise, wie Gelder von "Brüssel" verwendet werden, unter den derzeitigen Umständen anhalten wird;

11. beschouwt een betrouwbaarheidsverklaring zonder voorbehoud als onmogelijk zonder wezenlijke verbeteringen in de toezicht- en controlesystemen van de lidstaten en betreurt dat de kritiek op de begroting van de Europese Unie en de manier waarop 'Brussel' de middelen gebruikt, onder de gegeven omstandigheden zal blijven duren;


11. hält eine uneingeschränkte Zuverlässigkeitserklärung ohne erhebliche Verbesserungen bei der Implementierung der Überwachungs- und Kontrollsysteme in den Mitgliedstaaten für unmöglich, und bedauert, dass die Kritik am EU-Haushalt und an der Art und Weise, wie die Gelder von „Brüssel“ verwendet werden, unter den derzeitigen Umständen anhalten wird;

11. beschouwt een betrouwbaarheidsverklaring zonder voorbehoud als onmogelijk zonder wezenlijke verbeteringen in de toezicht- en controlesystemen van de lidstaten en betreurt dat de kritiek op de begroting van de Europese Unie en de manier waarop 'Brussel' de middelen gebruikt, onder de gegeven omstandigheden zal blijven duren;


Unter den derzeitigen Umständen wird die Kommission wohl kurzfristig nicht gegen Drittländer vorgehen, die entsprechende Maßnahmen verfügt haben, vorausgesetzt, diese sind angemessen und stimmen mit internationalen Standards überein.

Gezien de huidige omstandigheden is het onwaarschijnlijk dat de Commissie op korte termijn stappen onderneemt tegen derde landen die maatregelen nemen, indien deze maatregelen redelijk zijn en stroken met internationale regels.


Die Anhörung, zu der rund 150 europäische Interessenverbände und Vereinigungen eingeladen waren, ist Teil des derzeitigen Meinungsbildungsprozesses, dessen Verlauf die Kommission unter Umständen weitere Diskussionspapiere in Form von Mitteilungen und Grünbüchern herausgeben wird.

De hearing, waarop circa 150 Europese groepen en verenigingen zijn uitgenodigd, vormt een onderdeel van een permanente discussie die mogelijkerwijs aanleiding zal geven tot de publicatie, door de Commissie, van verdere discussiestukken zoals mededelingen en Groenboeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeitigen umständen wird' ->

Date index: 2025-11-02
w