Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeitigen lage führen » (Allemand → Néerlandais) :

Nur eine breit angelegte Partnerschaft und ein gemeinsames Bekenntnis von EU und Mitgliedstaaten können zu den in der derzeitigen Lage notwendigen grundlegenden Veränderungen führen.

Alleen een breed samenwerkingsverband tussen en de gezamenlijke inzet van de EU en de lidstaten zullen ons in staat stellen de doorbraak te verwezenlijken die in het kader van de huidige situatie nodig is.


4. fordert alle burundischen Parteien – die Regierung, die Opposition und die Zivilgesellschaft – nachdrücklich auf, das Vertrauen wieder herzustellen und einen inklusiven Dialog zu führen, um einer weiteren Verschlechterung der Lage in dem Land vorzubeugen; verweist darauf, dass nur mit der Suche nach einer einvernehmlichen Lösung im Wege tiefgehender Verhandlungen ein nachhaltiges politisches Ergebnis im Interesse der Bevölkerung Burundis und der Demokratie erreicht werden kann, um das Land aus der ...[+++]

4. dringt er bij alle partijen in Burundi - regering, oppositie en maatschappelijk middenveld - op aan het vertrouwen te herstellen en een inclusieve dialoog aan te gaan, om een verdere verslechtering van de situatie in het land te voorkomen; wijst erop dat er alleen als er via inhoudelijke onderhandelingen naar een op consensus gebaseerde oplossing wordt gestreefd, een duurzame politieke uitkomst kan worden bereikt in het belang van het Burundese volk en de democratie, om het land uit de huidige impasse te bevrijden en te voorkomen dat het weer in een burgeroorlog afglijdt - een ontwikkeling die ongetwijfeld negatieve gevolgen voor de ...[+++]


Die Anwendung der aufgrund dieser Richtlinie getroffenen Maßnahmen darf in Bezug auf die Erhaltung aller unter Artikel 1 fallenden Vogelarten nicht zu einer Verschlechterung der derzeitigen Lage führen.

De toepassing van de krachtens deze richtlijn getroffen maatregelen mag niet leiden tot verslechtering van de huidige situatie met betrekking tot de instandhouding van alle in artikel 1 bedoelde vogelsoorten.


Zudem gibt es einen eindeutigen Bezug zur derzeitigen wirtschaftlichen Lage: 64 % der Bürger sind der Meinung, dass die Rezession zu einer verstärkten Diskriminierung aufgrund des Alters auf dem Arbeitsmarkt führen wird.

Er is ook een duidelijk verband met de huidige economische situatie aangezien 64% van de ondervraagden verwacht dat de recessie tot meer leeftijdsdiscriminatie op de arbeidsmarkt zal leiden.


Die Kommission lehnt die Ernennung eines Sonderbeauftragten für Tibet zwar nicht grundsätzlich ab, kann jedoch nicht ihre Zweifel verhehlen, ob dies tatsächlich zu einer Verbesserung der derzeitigen Lage führen würde, da bereits regelmäßige Kommunikationsverbindungen zwischen China und der EU bestehen, insbesondere im Rahmen des bilateralen Dialogs zwischen der EU und China über die Menschenrechte.

De Commissie is in beginsel niet tegen het idee van een bijzondere vertegenwoordiger voor Tibet maar moet haar twijfel uiten over de vraag of de benoeming van een dergelijke vertegenwoordiger enige toegevoegde waarde zal inhouden voor de huidige situatie, waarin reeds sprake is van reguliere communicatiekanalen tussen China en de EU, met name binnen het kader van de bilaterale dialoog tussen de EU en China over mensenrechten.


Die Kommission lehnt die Ernennung eines Sonderbeauftragten für Tibet zwar nicht grundsätzlich ab, kann jedoch nicht ihre Zweifel verhehlen, ob dies tatsächlich zu einer Verbesserung der derzeitigen Lage führen würde, da bereits regelmäßige Kommunikationsverbindungen zwischen China und der EU bestehen, insbesondere im Rahmen des bilateralen Dialogs zwischen der EU und China über die Menschenrechte.

De Commissie is in beginsel niet tegen het idee van een bijzondere vertegenwoordiger voor Tibet maar moet haar twijfel uiten over de vraag of de benoeming van een dergelijke vertegenwoordiger enige toegevoegde waarde zal inhouden voor de huidige situatie, waarin reeds sprake is van reguliere communicatiekanalen tussen China en de EU, met name binnen het kader van de bilaterale dialoog tussen de EU en China over mensenrechten.


5. ist der Auffassung, dass die Mehrheit der belarussischen Gesellschaft keine Möglichkeiten des Zugangs hat zu unabhängigen Informationen über innenpolitische oder europäische politische Themen, kritischer Berichterstattung, Informationen über die Tätigkeit der Opposition, über die tatsächliche wirtschaftliche Lage des Landes bzw. die derzeitigen Auswirkungen der Katastrophe von Tschernobyl 1986 auf ihr Leben; ist insbesondere mit Blick auf die Präsidentschaftswahlen 2006 der Auffassung, dass die belarussische Gesellschaft unabhängige Informationen über die Kandidaten, die ...[+++]

5. is van mening dat de meerderheid van de Wit-Russische samenleving geen mogelijkheid heeft om onafhankelijke binnenlandse of Europese politieke informatie, kritische rapporten, informatie over de activiteiten van de oppositie, informatie over de werkelijke economische situatie van het land of de huidige gevolgen voor hun leven van de ramp in Tsjernobyl in 1986 te krijgen; is van mening dat, met name met het oog op de presidentsverkiezingen van 2006, de samenleving in Wit-Rusland onafhankelijke informatie moet krijgen over de kandidaten die president Lukasjenko zullen uitdagen; is van mening dat dit alleen verwezenlijkt kan worden met ...[+++]


Allerdings ergibt die sorgfältige Prüfung der derzeitigen Lage und der von Spanien vorgelegten Studie genügend Anhaltspunkte für eine zu erwartende ernstliche Störung des innerstaatlichen Verkehrsmarktes in Spanien, falls nicht eine gewisse Zeit für die effektive Umsetzung der vorgenannten Übereinkünfte und Regelungen einschließlich des Spezialregisters eingeräumt wird. Der spanische Markt ist durch eine grosse Anzahl von Häfen mit vergleichsweise geringer Kapazität und kleinen Anlagen gekennzeichnet, dennoch ist er aufgrund der geographischen Lage Spaniens für die Kabotage s ...[+++]

Overwegende dat anderzijds uit een zorgvuldig onderzoek van de huidige situatie en van de door Spanje overgelegde studie voldoende blijkt dat de binnenlandse vervoersmarkt van Spanje waarschijnlijk ernstig zal worden verstoord indien dat land niet de nodige tijd krijgt om bovengenoemde overeenkomsten en regelingen, waaronder die met betrekking tot het speciale register, daadwerkelijk ten uitvoer te leggen; dat de markt bestaat uit een groot aantal havens met betrekkelijk kleine capaciteit en installaties doch dat Spanje door zijn geografische ligging een aantrekkelijke markt is voor het cabotagevervoer op zowel de Atlantische als de Mid ...[+++]


Angesichts des Umfangs des innergemeinschaftlichen Handels und der derzeitigen Lage in diesem Sektor könnten die in Frage stehenden Kapitalzuführungen zu einer Verzerrung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten führen.

Gezien het niveau van de intracommunautaire handel en de huidige situatie in deze sector zouden de betrokken kapitaalinjecties het handelsverkeer tussen de Lid-Staten kunnen vervalsen.


w