Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeitigen krise viel kritik laut » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl die Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 über Ratingagenturen einen positiven Beitrag zum aufsichtsrechtlichen Rahmen geleistet hat, insbesondere durch bestimmte Vorschriften über Transparenz und Interessenkonflikte, ist bezüglich der Rolle der Ratingagenturen in der derzeitigen Krise viel Kritik laut geworden und stellt sich die Frage, ob die derzeit geltende Regelung für eine ordnungsgemäße Funktionsweise der Finanzmärkte ausreichend ist.

Verordening (EG) nr. 1060/2009 inzake ratingbureaus heeft weliswaar een positieve bijdrage geleverd aan de inrichting van het toezicht, met name door bepaalde regels te stellen inzake transparantie en belangenconflicten, maar de rol van deze bureaus in de huidige crisis heeft voor veel kritiek gezorgd en doet de vraag rijzen of de bestaande regeling voldoende is om een behoorlijk functioneren van de financiële markten te garanderen.


Wenn auch die Auswirkungen der derzeitigen Krise beispiellos sind und in den vergangenen Monaten viele Arbeitsplätze verloren gingen, so sind doch in den Wachstumsjahren davor sehr viel mehr neue Arbeitsplätze entstanden.

Hoewel de gevolgen van de huidige crisis ongekend zijn en er veel banen verloren zijn gegaan, zijn er in de voorafgaande jaren van groei toch nog meer banen bijgekomen.


[25] Mit den derzeitigen Einstellungskapazitäten ist es nicht möglich, so viele neue Mitarbeiter mit geeigneten Kompetenzen und einer angemessenen Vorbereitung fristgerecht einzustellen, wie laut einer vor dem Hintergrund der neuen Gesetzbücher durchgeführten Folgenabschätzung als erforderlich erachtet werden.

[25] Met de huidige aanwervingscapaciteit is het niet mogelijk op tijd het aantal goede medewerkers aan te werven en voor te bereiden dat volgens de effectbeoordeling noodzakelijk is.


E. in der Erwägung, dass die fehlende Einigung über vorläufige Wirtschaftsvereinbarungen zwischen Sudan und Südsudan, unter anderem über die Nutzung von Erdöl, von beiden Seiten als Drohung eingesetzt wurde, was wesentlich zur derzeitigen Krise beigetragen hat; in der Erwägung, dass das Misstrauen zwischen den beiden Nachbarstaaten in Bezug auf die Aufteilung der Staatsschulden und auf die Frage, wie viel der Binnenstaat Südsudan für den Transport seines Erdöls durch Sudan zahlen soll, zu de ...[+++]

E. overwegende dat de uitblijvende overeenkomst over economische overgangsbepalingen tussen Sudan en Zuid-Sudan, waaronder bepalingen inzake het gebruik van olie, door beide partijen is ingezet als dreigement, hetgeen aanzienlijk heeft bijgedragen aan het ontstaan van de huidige crisis; overwegende dat het wantrouwen tussen de twee buurlanden over de verdeling van de staatsschuld en de vraag hoeveel het door land omsloten Zuid-Sudan moet betalen voor het vervoeren van olie door Sudan één van de onopgeloste kwest ...[+++]


Die Europäische Union ist jetzt sehr viel besser gerüstet, um mit der derzeitigen Krise fertig zu werden und ähnliche Situationen künftig zu vermeiden.

De Europese Unie is nu veel beter uitgerust om met de huidige crisis om te gaan en om te voorkomen dat soortgelijke situaties zich in de toekomst nog eens voordoen.


Jedoch wurde weder das ungarische Volk noch die ungarische Regierung von den Parlamentariern beleidigt, sondern wurde viel Kritik an den von der Fidesz ergriffenen beunruhigenden Schritten, worunter das Mediengesetz, laut.

Maar noch het Hongaarse volk, noch de Hongaarse regering is beledigd in het Parlement. Des te meer kritiek werd er gespuid over de verontrustende maatregelen van Fidesz, onder andere over de mediawet.


Es ist sehr viel Kritik bezüglich der Rolle der Ratingagenturen in der derzeitigen Krise laut geworden.

Er is veel kritiek op de rol van ratingbureaus in de huidige crisis.


Es werden zwar immer mehr Stimmen laut, die die negative Rolle der Kreditratingagenturen in der derzeitigen Krise kritisieren, allerdings wird wenig unternommen, um den übermäßigen Einfluss zu thematisieren und einzuschränken, den diese Agenturen im Zuge der Bewertung des Risikopotenzials nicht nur von Unternehmen, sondern auch von Volkswirtschaften, auch der Volkswirtschaften der EU-Mitgliedstaaten, ausüben.

Steeds vaker wordt er harde kritiek geuit op de negatieve rol die de kredietbeoordelingsbureaus hebben gespeeld in de huidige crisis, maar er wordt weinig gedaan om de buitensporige rol aan te pakken en in te perken die zij spelen niet alleen bij de beoordeling van het risico dat bedrijven lopen, maar ook dat van economieën, o.m. die van onze lidstaten.


Auch wenn laut dem Bericht viele Aspekte des derzeitigen Gemeinschaftsmarkensystems gut funktionieren, enthält der Bericht zahlreiche Verbesserungsvorschläge.

Er is bevestigd dat het huidige stelsel van gemeenschapsmerken voor een groot aantal aspecten degelijk functioneert en er zijn tal van voorstellen voor verbetering geformuleerd.


Wenn auch die Auswirkungen der derzeitigen Krise beispiellos sind und in den vergangenen Monaten viele Arbeitsplätze verloren gingen, so sind doch in den Wachstumsjahren davor sehr viel mehr neue Arbeitsplätze entstanden.

Hoewel de gevolgen van de huidige crisis ongekend zijn en er veel banen verloren zijn gegaan, zijn er in de voorafgaande jaren van groei toch nog meer banen bijgekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeitigen krise viel kritik laut' ->

Date index: 2021-02-18
w