Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derzeitigen fassung nicht " (Duits → Nederlands) :

Die Richtlinie in ihrer derzeitigen Fassung trägt dieser Flexibilität nicht ausreichend Rechnung, da in ihr davon ausgegangen wird, dass eine einzige juristische Person die Geräte entwickelt und ein für alle Mal deren endgültige Konformität gewährleistet.

In de huidige richtlijn, die ervan uitgaat dat één juridische entiteit de apparatuur ontwerpt en de conformiteit definitief vaststelt, is geen rekening gehouden met deze flexibiliteit.


3. fordert den Rat und die Kommission auf, die Verhandlungen mit dem neu gewählten Parlament wieder aufzunehmen, falls sie dem Vorschlag in seiner derzeitigen Fassung nicht zustimmen können, und dabei den Fortschritten Rechnung zu tragen, die bei den zurückliegenden Verhandlungen auf politischer Ebene und im Rahmen der informellen Kontakte auf technischer Ebene, insbesondere im Hinblick auf die Frage der Vertraulichkeit und den Umgang mit Verschlusssachen und sonstigen Informationen, erzielt wurden;

3. verzoekt de Raad en de Commissie om, indien zij aan het voorstel in zijn huidige vorm niet hun goedkeuring kunnen hechten, de onderhandelingen voort te zetten met het nieuw gekozen Parlement, en hierbij rekening te houden met de vooruitgang die geboekt is tijdens de afgelopen onderhandelingen op politiek niveau en tijdens de informele contacten op technisch niveau, met name met betrekking tot de kwestie van de vertrouwelijkheid en de verwerking van gerubriceerde en andere gegevens;


3. fordert den Rat und die Kommission auf, Verhandlungen aufzunehmen, falls sie dem Vorschlag in seiner derzeitigen Fassung nicht zustimmen können, und beauftragt den Berichterstatter und den Vorsitzend des zuständigen Ausschusses, unter der Federführung dieses Ausschusses Verhandlungen mit dem Rat und der Kommission zu führen, um die Zustimmung dieser beiden Organe herbeizuführen;

3. verzoekt de Raad en de Commissie om, indien zij aan het voorstel in zijn huidige vorm niet hun goedkeuring kunnen hechten, in onderhandeling te treden, en draagt zijn rapporteur en de voorzitter van zijn bevoegde commissie op onder leiding van die commissie onderhandelingen te voeren met de Raad en de Commissie, teneinde de goedkeuring van deze beide instellingen te waarborgen;


Da die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 und die zusätzlichen technischen Spezifikationen in ihrer derzeitigen Fassung nicht zu einer stets eindeutigen Visumnummerierung in den Mitgliedstaaten geführt haben, müssen die Bestimmungen im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 geändert werden, um ein harmonisiertes Visanummerierungssystem zu gewährleisten, bevor das VIS in Betrieb genommen wird.

Aangezien de huidige bepalingen van Verordening (EG) nr. 1683/95 betreffende de invoering van een uniform visummodel en de aanvullende technische specificaties niet hebben geleid tot een uniek visumzelfklevernummer in de lidstaten, moet de formulering van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1683/95 worden gewijzigd om ervoor te zorgen dat er vóór de inwerkingtreding van het VIS een uniek visumzelfklevernummer komt.


Die Richtlinie in ihrer derzeitigen Fassung trägt dieser Flexibilität nicht ausreichend Rechnung, da in ihr davon ausgegangen wird, dass eine einzige juristische Person die Geräte entwickelt und ein für alle Mal deren endgültige Konformität gewährleistet.

In de huidige richtlijn, die ervan uitgaat dat één juridische entiteit de apparatuur ontwerpt en de conformiteit definitief vaststelt, is geen rekening gehouden met deze flexibiliteit.


In der derzeitigen Fassung der Richtlinie sind diese Vorschriften nicht sauber getrennt, was die Entwicklung einheitlicher technischer Standards für beide rechtlichen Regelungen erschwert.

In de huidige versie van de richtlijn zijn deze bepalingen niet goed gescheiden, waardoor het moeilijk is om één technische norm te ontwerpen die kan worden toegepast op beide rechtsstelsels.


Das Opt-out ist in der derzeitigen Fassung der Richtlinie festgeschrieben, und wenn das Parlament und der Rat sich nicht auf dessen Abschaffung einigen können, wird es gemäß dem derzeitigen Wortlaut ohne Einschränkungen in Kraft bleiben.

De opt-out vloeit voort uit de huidige richtlijn. Indien het Parlement en de Raad niet samen besluiten deze in te trekken, blijft deze regeling zonder enige verdere beperkingen gelden onder de huidige voorwaarden.


Nach dem vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen in seiner derzeitigen Fassung darf der Kreditbetrag, der für eine Garantie in Frage kommt, die für 2008 ermittelte Lohnsumme des begünstigten Unternehmens nicht übersteigen.

Onder het bestaande tijdelijke steunkader mag het maximumbedrag van de lening die de garantie geniet, niet hoger zijn dan de totale jaarlijkse loonsom van de begunstigde voor 2008.


In der derzeitigen Fassung wird weder das automatisierte Herausfiltern von Einzelnen anhand von Standardprofilen ausgeschlossen, noch werden die automatisierte Erstellung von Listen mit Verdächtigen oder Maßnahmen wie etwa Dauerobservationen untersagt, so lange diese Maßnahmen nicht als Strafverfolgungsmaßnahmen betrachtet werden.

Deze formulering sluit de geautomatiseerde filtering van personen volgens standaardprofielen niet uit, en verhindert evenmin de geautomatiseerde opstelling van lijsten van verdachte personen en het nemen van maatreglen zoals uitgebreid toezicht, zolang deze maatregelen niet als handhavingsmaatregelen worden beschouwd.


– (DA) Die dänischen Sozialdemokraten haben gegen die Rahmenvereinbarung gestimmt, da sie in ihrer derzeitigen Fassung nicht die Voraussetzungen für einen offenen und durchschaubaren Informationsfluß zwischen Parlament und Kommission erfüllt.

– (DA) De Deense sociaal-democraten stemmen tegen het kaderakkoord omdat dit in haar huidige vorm niet voldoet aan de voorwaarden voor open en transparante informatiestromen tussen het Parlement en de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeitigen fassung nicht' ->

Date index: 2025-07-06
w