Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derzeitigen bemühungen ihrer präsidenten " (Duits → Nederlands) :

Als Teil eines umfassenden Ansatzes bestätigte er die Bereitschaft der Union, den Einsatz der einschlägigen Instrumente – auch im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) mit ihrer militärischen und ihrer zivilen Dimension – zu prüfen, um zu den derzeitigen Bemühungen um die Stabilisierung des Landes beizutragen.

In het kader van een integrale aanpak bevestigde de Europese Raad dat de Unie bereid is het gebruik te bekijken van de juiste middelen om bij te dragen tot de huidige inspanningen om het land te stabiliseren, ook in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), zowel wat de militaire als wat de civiele dimensie daarvan betreft.


Vor diesem Hintergrund unterstützt die Europäische Union uneingeschränkt die Afrikanische Union und die ECOWAS sowie die derzeitigen Bemühungen ihrer Präsidenten Obasanjo and Tandja um Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und des demokratischen Prozesses.

In dit verband steunt de Europese Unie ten volle de acties van de Afrikaanse Unie en de ECOWAS en de inspanningen van hun voorzitters, de heren Obasanjo en Tandja, om de grondwettelijke orde en het democratische proces te herstellen.


Diese Zusage ist eine weitere Komponente der derzeitigen Bemühungen der Kommission, Verbesserungen ihrer allgemeinen Beihilfeverfahren in mehrerer Hinsicht zu entwerfen, um in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die Beschlussfassung zu beschleunigen und effizienter zu gestalten.

Deze verbintenis vormt een aanvulling op het lopende proces waarbij de Commissie momenteel een aantal verbeteringen aanbrengt in de algemene staatssteunprocedures, met name om in nauwe samenwerking met de lidstaten een snellere en doeltreffender besluitvorming mogelijk te maken.


Ferner möchte ich dem Herrn Abgeordneten mitteilen, dass er darauf vertrauen kann, dass der Rat alle Maßnahmen und Initiativen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit sorgfältig prüfen wird, die von der Europäischen Kommission im Rahmen ihrer derzeitigen Bemühungen um eine Verringerung der Zahl der getöteten und verletzten Personen auf den Straßen der Gemeinschaft unternommen werden.

Ik moet het geachte Parlementslid ook zeggen dat hij ervan op aan kan dat de Raad voornemens is alle maatregelen en initiatieven voor verkeersveiligheid die de Europese Commissie heeft voorgesteld in de context van haar huidige inspanningen om het aantal doden en gewonden op de wegen van de Gemeenschap te verminderen positief zal beoordelen.


E. in der Erwägung, dass die kubanischen Staatsorgane die konkreten Ersuchen und sonstigen Bemühungen des Präsidenten des Europäischen Parlaments und anderer europäischer Institutionen ignoriert haben, obwohl diese alles in ihrer Macht Stehende getan hatten, um zu erreichen, dass die „Damen in Weiß“ ihre Auszeichnung entgegennehmen können,

E. overwegende dat de Cubaanse autoriteiten zich niet hebben gestoord aan de verzoeken en de benadering van de Voorzitter van het Europees Parlement en andere Europese instanties, ondanks het feit dat alle nodige stappen zijn ondernomen om ervoor te zorgen dat de Vrouwen in het Wit aanwezig zouden zijn om de prijs in ontvangst te nemen,


12. In Fortführung ihrer derzeitigen Bemühungen wird die EU einen uneingeschränkten, substanziellen wirtschaftlichen Beitrag zur Friedenskonsolidierung in der Region leisten, der darauf abzielen wird, die Lebensbedingungen des palästinensischen Volkes zu verbessern, die Palästinensische Behörde zu festigen und zu unterstützen, die wirtschaftliche Basis des künftigen Staates Palästina zu stärken sowie Entwicklung und regionale Wirtschaftsintegration zu fördern.

12. In aansluiting op haar huidige inspanningen zal de Europese Unie een volledige en substantiële economische bijdrage aan de vredesopbouw in de regio leveren, teneinde de levensomstandigheden van het Palestijnse volk te verbeteren, de PA te consolideren en te ondersteunen, de economische basis van de toekomstige staat Palestina te versterken, alsmede de ontwikkeling en de regionale economische integratie te bevorderen.


Die Europäische Union wird zur Fortsetzung ihrer derzeitigen Bemühungen nach ihren internen Verfahren ein substantielles europäisches Programm aufstellen, mit dem ein Beitrag zur Fortsetzung der Friedensbemühungen in Kolumbien geleistet werden soll.

In het verlengde van haar huidige inspanning zal de Europese Unie, volgens haar eigen procedures, een omvangrijk Europees programma uitvoeren om een bijdrage te leveren ter ondersteuning van het vredesstreven in Colombia.


Schließlich würden die Parteien die derzeitigen Bemühungen des EP und des Kongresses der Vereinigten Staaten zur Verstärkung ihrer Zusammenarbeit und ihres Beitrags im Rahmen des Prozesses der Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft aktiv und nachdrücklich unterstützen.

Tot slot geven de partijen hun actieve en volledige steun aan het streven van het EP en het Amerikaanse Congres om hun samenwerking bij aangelegenheden die verband houden met het TEP, uit te breiden en bij te dragen tot het TEP-proces.


Ihre Unterstützung gilt auch den derzeitigen Bemühungen von seiten verschiedener Einrichtungen und Persönlichkeiten, etwa der ehemaligen Präsidenten Carter und Touré und des Erzbischofs Tutu.

Zij betuigt ook haar steun aan de huidige inspanningen van diverse instanties en prominenten zoals de oud-Presidenten Carter en Touré alsmede aartsbisschop Tutu.


Gemeinsam mit den derzeitigen Bemühungen im Hinblick auf die Reform und die Modernisierung von Strukturen und Arbeitsverfahren wird dies dazu dienen, die Gründungsverträge der Union und ihre Institutionen an die neuen Realitäten und an die Forderungen ihrer Bürger anzupassen.

Samen met de lopende werkzaamheden voor het hervormen en moderniseren van de structuren en werkmethodes zal dit dienen om de basisverdragen en instellingen van de Unie aan te passen aan de nieuwe realiteit en de wensen van haar burgers.


w