Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung

Traduction de «rahmen ihrer derzeitigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Gemeinschaft in ihrer derzeitigen Zusammensetzung

de Gemeenschap in haar huidige samenstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die privaten Mitglieder sollten auch Sachbeiträge leisten – im Rahmen ihrer derzeitigen Mitarbeit in den vertraglichen öffentlich-privaten Partnerschaften ETP4HPC und BDVA.

Verder zullen particuliere entiteiten niet-financiële bijdragen leveren als onderdeel van hun huidige verbintenissen in het kader van de publiek-private partnerschappen ETP4HPC en BDVA.


Im Rahmen des derzeitigen Mehrjährigen Finanzrahmens (2014-2020) ist von den Mitgliedstaaten für die Integration im Rahmen ihrer nationalen AMIF-Programme ein Betrag von 765 Mio. EUR vorgesehen.

In de context van het meerjarig financieel kader 2014-2020 hebben de lidstaten 765 miljoen EUR uitgetrokken voor integratie via hun nationale programma's voor het AMIF.


Sie wird im Rahmen des derzeitigen mehrjährigen Finanzrahmens Finanzmittel für den Start der ersten Partnerschaften bereitstellen und bei der Abfassung ihrer Vorschläge für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen den Finanzbedarf der Partnerschaften einkalkulieren.

Zij zal in het kader van de huidige financiële vooruitzichten middelen beschikbaar stellen voor de start van de eerste partnerschappen en bij de opstelling van haar voorstellen voor de komende financiële vooruitzichten de financiële behoeften van de partnerschappen beoordelen.


Q. in der Erwägung, dass die Kommission im Rahmen ihrer derzeitigen Zuständigkeitsbereiche und unter Achtung des Grundsatzes der Subsidiarität eine stärkere Rolle spielen kann;

Q. overwegende dat de Commissie een belangrijkere rol kan spelen binnen de gebieden die tot haar bevoegdheid behoren, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass die Kommission im Rahmen ihrer derzeitigen Zuständigkeitsbereiche und unter Achtung des Grundsatzes der Subsidiarität eine stärkere Rolle spielen kann;

R. overwegende dat de Commissie een belangrijkere rol kan spelen binnen de gebieden die tot haar bevoegdheid behoren, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;


O. in der Erwägung, dass die Kommission im Rahmen ihrer derzeitigen Zuständigkeitsbereiche und unter Achtung des Grundsatzes der Subsidiarität eine stärkere Rolle spielen kann;

O. overwegende dat de Commissie een belangrijker rol kan spelen op de terreinen die tot haar bevoegdheid behoren, maar daarbij het subsidiariteitsbeginsel moet eerbiedigen;


O. in der Erwägung, dass die Kommission im Rahmen ihrer derzeitigen Zuständigkeitsbereiche und unter Achtung des Grundsatzes der Subsidiarität eine stärkere Rolle spielen kann;

O. overwegende dat de Commissie een belangrijker rol kan spelen op de terreinen die tot haar bevoegdheid behoren, maar daarbij het subsidiariteitsbeginsel moet eerbiedigen;


5. stellt fest, dass die EU jüngsten Schätzungen der Kommission zufolge das Ziel von 20 % höchstwahrscheinlich lediglich zur Hälfte erreichen wird und dass die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer derzeitigen Pläne Gefahr laufen, in Bezug auf die Energieeffizienz weit hinter dem in der Strategie Europa 2020 festgesetzten allgemeinen Ziel von 20 % zurückzubleiben, wodurch in vielen Sektoren und Regionen Wachstumschancen und Möglichkeiten zur Schaffung von Arbeitsplätzen verpasst und infolgedessen die Produktivität, die Wettbewerbsfähigkeit und der soziale Zusammenhalt der EU beeinträchtigt werden; regt die Kommission an, methodische Leitlinie ...[+++]

5. stelt vast dat de EU, volgens door de Commissie onlangs opgestelde ramingen, op weg is naar verwezenlijking van slechts de helft van de nagestreefde 20% en dat de huidige plannen van de lidstaten ver achter kunnen blijven bij het algemene doel van 20% voor doelmatig energiegebruik dat is bepaald in de strategie Europa 2020, met als gevolg dat er in tal van sectoren en regio's groeikansen en mogelijkheden tot het scheppen van werkgelegenheid verloren gaan, met de ongunstige gevolgen voor productiviteit, mededingingsvermogen en maats ...[+++]


Auch im Rahmen der derzeitigen Verträge kann sie viel an ihrer Arbeitsweise ändern.

Er kan veel worden gedaan om de manier waarop de Unie werkt te veranderen in het kader van de bestaande verdragen.


Im Rahmen ihrer Arbeit mit Kindern und Jugendlichen wirkt die Gemeinschaftsinitiative EQUAL nicht nur auf die Rollenaufteilung und Berufswahl künftiger Generationen ein, sondern auch auf die vorherrschenden Verhaltensmuster der derzeitigen Generation der Eltern.

Door het werken met kinderen en jongeren houdt EQUAL zich niet alleen bezig met de rolverdeling en de beroepskeuzes van de toekomstige generaties, maar ook met de heersende gedragspatronen van de huidige oudergeneratie.




D'autres ont cherché : rahmen ihrer derzeitigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen ihrer derzeitigen' ->

Date index: 2021-10-16
w