Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeitige verstimmungen noch verschlimmern würde » (Allemand → Néerlandais) :

7. ist der Meinung, dass eine weitere Diskussion über Maßnahmen, wie etwa ein Grenzausgleich oder andere Sanktionen, derzeitige Verstimmungen noch verschlimmern würde und dem Abschluss eines internationalen Klimaschutzüberkommens nicht zuträglich wäre;

7. is van mening dat verdere discussies over maatregelen zoals belastingaanpassingen aan de grenzen of andere sancties de huidige onenigheid zullen verergeren en niet zullen bijdragen tot het sluiten van een internationale klimaatovereenkomst;


25. weist die Kommission darauf hin, dass die Einschränkungen und Kürzungen in den Bereichen Gesundheitsfürsorge, Pflegedienste, Sozialschutz und soziale Sicherheit, die von der Kommission und/oder den Mitgliedstaaten in dem Bemühen erlassen und umgesetzt wurden, um nach der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise finanzielle und haushaltstechnische Einsparungen und Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben (Gesundheit und Soziales) vorzunehmen, sich keinesfalls auf die grundlegenden Bedürfnisse der Menschen und ihre Würde auswirken oder dies ...[+++]

25. wijst de Commissie op het feit dat de beperkingen op het gebied van gezondheidszorg, zorgdiensten, sociale bescherming en sociale zekerheid die de Commissie en/of de lidstaten hebben goedgekeurd en uitgevoerd om in het licht van de huidige economische en financiële crisis financiële en budgettaire bezuinigingen op openbare uitgaven (voor gezondheid en sociale kwesties) door te voeren, op geen enkele manier mogen botsen met, of een negatieve impact mogen hebben op de fundamentele menselijke behoeften en waardigheid; benadrukt dat die bezuinigingen, tenzij zij gepaard gaan met weloverwogen, patiëntgerichte hervormingen, de ongelijkheid op ...[+++]


Was die Sperrgebiete betrifft, über die keine zuverlässigen Daten vorliegen, so raten die Experten, diese Gebiete neu festzulegen und kleiner zu gestalten, da die Sperrung von Gebieten, deren Nutzung möglich ist, in der Praxis dazu führen würde, dass aufgrund des mangelnden Fischereiinteresses seitens der Vertragsparteien illegale Fischereifahrzeuge noch unbehelligter Fischfang betreiben würden, was den Mangel an Daten, die für die Evaluierung der Ressourcen des Gebiets benötigt werden, noch verschlimmern ...[+++]

Zij raden aan de afgesloten gebieden waarvoor geen betrouwbare gegevens beschikbaar zijn, opnieuw te definiëren en kleiner te maken, omdat de afsluiting van gebieden die geëxploiteerd kunnen worden er in de praktijk toe zou leiden dat illegale schepen ongestraft kunnen vissen, gezien het ontbreken van visserijbelang van de partijen, wat de schaarste aan gegevens voor een beoordeling van de bestanden in het gebied nog zou vergroten.


Erstens wäre der Wirtschaftszweig der Union angesichts der festgestellten gegenwärtigen Preisunterbietung durch die Einfuhren aus der VR China und unter der Annahme, dass das derzeitige niedrige Einfuhrpreisniveau wohl weiterhin anhalten oder sogar noch gesenkt würde, um verlorene Marktanteile wiederzugewinnen, nicht in der Lage, sein derzeitiges Preisniveau aufrechtzuerhalten.

In de eerste plaats zou de bedrijfstak van de Unie — gezien de huidige prijsonderbieding die bij de invoer vanuit de VRC is geconstateerd, en aangenomen dat het huidige lage niveau van invoerprijzen zou worden gehandhaafd of zelfs verder worden verlaagd om het verloren marktaandeel terug te winnen — het huidige prijsniveau niet kunnen handhaven.


3. wünscht sich eine friedliche politische Lösung des Streits über das Atomprogramm des Iran und fordert die Wiederaufnahme der Verhandlungen; bekräftigt seine Ablehnung einer militärischen Intervention und der Androhung von Waffengewalt und weist darauf hin, dass eine militärische Intervention die Krise in der Region noch verschlimmern würde;

3. dringt aan op een vreedzame politieke oplossing voor het geschil over de kernwapenprogramma's van Iran en op hervatting van de onderhandelingen; bekrachtigt andermaal zijn verzet tegen elke vorm van militaire actie of dreigementen met geweld en waarschuwt dat militaire acties alleen maar tot een nog grotere crisis in de regio zullen leiden;


Dies könnte sich auf die Reedereinkommen möglicherweise ähnlich auswirken wie die finanziellen Ausgleichszahlungen für Marktrücknahmen, trägt aber dazu bei, das Gleichgewicht zwischen Befischungsrate und den Fischbeständen wiederherzustellen, anstatt das derzeitige Ungleichgewicht noch zu verschlimmern.

Dit zou voor de inkomens van de reders een soortgelijke invloed hebben als de financiële vergoedingsregeling voor het uit de markt nemen van vis, terwijl daarmee een bijdrage wordt geleverd aan het in evenwicht brengen van het exploitatieniveau en de visbestanden in plaats van het huidige gebrek aan evenwicht nog te vergroten.


w