Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeit teilt seine » (Allemand → Néerlandais) :

14. fordert eine besondere Aufmerksamkeit in Bezug auf die Gefahr einer Nord-Süd-Spaltung des Landes und verlangt echte Unterstützungsmaßnahmen, um Kirgisistan in die Lage zu versetzen, im Gegensatz zu der stammesgebundenen Situation, die das Land derzeit teilt, seine nationale Identität weiter zu entwickeln;

14. roept op tot speciale waakzaamheid met betrekking tot het risico dat er in het land een splitsing tussen noord en zuid ontstaat, en roept op tot effectieve steun om Kirgizië in staat te stellen zijn nationale identiteit te ontwikkelen als tegenhanger van de tribale situatie die het land momenteel verdeelt;


3. erkennt an, dass der realistischste und nützlichste Ansatz derzeit die Einrichtung eines in sich schlüssigen und rechtsverbindlichen Rahmens für ein Sicherungssystem für Versicherungen auf der Grundlage einer Mindestharmonisierung wäre, wobei der von einigen Mitgliedstaaten bereits gebotene Schutz nicht beeinträchtigt werden sollte; teilt die Auffassung, dass langfristig eine Angleichung der Bestimmungen über wichtige verbrauch ...[+++]

3. erkent dat de meest realistische en bruikbare aanpak op dit moment de invoering zou zijn van een samenhangend en juridisch bindend kader voor VGS-bescherming op basis van minimumharmonisatie, die de reeds door sommige lidstaten geboden bescherming niet mag ondergraven; deelt de mening dat op langere termijn moet worden gestreefd naar harmonisatie van bepalingen inzake belangrijke consumentenvraagstukken zoals het lidstaat van herkomst- beginsel, compensatiegrenzen en andere verwante zaken; is van mening dat d ...[+++]


Der Kampf gegen den Terrorismus – das wurde gesagt, ich stimme dem zu und glaube, dass die Mehrheit von uns die Ansicht teilt – darf keine Rechtfertigung für Folter, Entführung und schon gar nicht für Mord sein, wie es nicht nur in Guantánamo, sondern in vielen Teilen der Welt derzeit geschieht.

De strijd tegen het terrorisme - dit is reeds opgemerkt, daar ben ik het volledig mee eens en ik denk dat de meerderheid onder ons deze mening deelt - mag geen excuus zijn om marteling, ontvoering of zelfs moord te gedogen, zoals nu niet alleen in Guantanamo, maar ook in andere delen van de wereld gebeurt.


Der Kampf gegen den Terrorismus – das wurde gesagt, ich stimme dem zu und glaube, dass die Mehrheit von uns die Ansicht teilt – darf keine Rechtfertigung für Folter, Entführung und schon gar nicht für Mord sein, wie es nicht nur in Guantánamo, sondern in vielen Teilen der Welt derzeit geschieht.

De strijd tegen het terrorisme - dit is reeds opgemerkt, daar ben ik het volledig mee eens en ik denk dat de meerderheid onder ons deze mening deelt - mag geen excuus zijn om marteling, ontvoering of zelfs moord te gedogen, zoals nu niet alleen in Guantanamo, maar ook in andere delen van de wereld gebeurt.


Der Berichterstatter teilt die Auffassung der Kommission, dass Maßnahmen zur Verringerung der Probleme im Zusammenhang mit der Verkehrsüberlastung erforderlich sind, denen die Straßenbenutzer derzeit ausgesetzt sind und auch in Zukunft ausgesetzt sein werden.

Uw rapporteur onderschrijft het standpunt van de Commissie dat er maatregelen moeten worden genomen om de congestieproblemen waarmee weggebruikers nu en in de toekomst te maken krijgen te bestrijden.


Auf die Anfrage der belgischen Delegation hin teilte Kommissionsmitglied NIELSON mit, dass seine Institution sich derzeit mit der Frage der Integration der verschiedenen Gemeinschaftspolitiken - einschließlich der Entwicklungspolitik - in ein Aktionsprogramm hinsichtlich der Klimaänderung befasst.

Op verzoek van de Belgische delegatie deelde Commissielid NIELSON de Raad mee dat de Commissie thans de vraag behandelt hoe de verschillende communautaire beleidsonderdelen - ontwikkeling daaronder inbegrepen - in een actieprogramma betreffende klimaatverandering kunnen worden geïntegreerd.


Das Kommissionsmitglied Fischler teilte mit, dass seine Dienststellen sich derzeit zum einen mit der Anpassung der vorläufigen Maßnahmen für bestimmte Kabeljaubestände befassen und zum anderen an einem Vorschlag über die aufzufüllenden Kabeljau- und Seehechtbestände arbeiteten.

Commissielid Fischler verklaarde dat zijn diensten zich thans bezighouden met de aanpassing van de tijdelijke maatregelen voor bepaalde kabeljauwbestanden enerzijds, en een voorstel voor herstelbestanden van kabeljauw en heek anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeit teilt seine' ->

Date index: 2021-06-17
w