Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeit bestehen bereits schon verschiedene » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU ist ebenfalls verpflichtet, die Kooperation im Umweltbereich mit wichtigen Partnern außerhalb der erweiterten europäischen Region - ob in entwickelten Ländern oder Entwicklungsländern in der Welt - voranzutreiben; derzeit bestehen bereits Kooperationsbeziehungen mit einer Reihe von Ländern.

De EU zet zich tevens in voor de verbetering van milieusamenwerking met belangrijke partners buiten de vergrote Europese regio, in de geïndustrialiseerde wereld en onder ontwikkelings landen.


Derzeit bestehen bereits schon verschiedene Mechanismen, um Unternehmensregister zu verknüpfen:

Er bestaan momenteel al verschillende mechanismen om ondernemingsregisters te koppelen:


Verschiedene Systeme oder Regelungen bestehen bereits - so wie oben ausgeführt - und weitere werden entwickelt.

Er bestaan reeds verschillende systemen of bepalingen, zoals die welke hierboven werden vermeld, en er worden er nog meer ontwikkeld.


In den Mitgliedstaaten sowie auf europäischer Ebene bestehen derzeit zahlreiche verschiedene Kreditgarantieprogramme, die jedoch nicht speziell für FE bestimmt sind. Eigenkapitalgarantien bestehen erst seit kurzem.

Lidstaten en EU werken momenteel met een verscheidenheid van leningsgarantieregelingen, maar deze zijn in het algemeen niet specifiek voor OO geconcipieerd. Kapitaalgarantieregelingen zijn pas recentelijk ingevoerd.


B. in der Erwägung, dass der Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens derzeit von einem Netzwerk verschiedener akademischer Gruppen bewertet wird, einschließlich der Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française und der Société de législation compareé , die bereits die "Principes contractuels communs" und eine "Terminologie contractuelle commune" veröffentlicht haben,

B. overwegende dat het DCFR momenteel wordt geëvalueerd door een netwerk van verschillende groepen van wetenschappers, waaronder de 'Association Henri Capitant des Amis de la Culture Juridique Francaise' en de 'Société de législation comparée', die al 'Principes contractuels communs' en 'Terminologie contractuelle commune' hebben gepubliceerd,


B. in der Erwägung, dass der Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens derzeit von einem Netzwerk verschiedener akademischer Gruppen bewertet wird, einschließlich der Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française und der Société de législation compareé , die bereits die "Principes contractuels communs" und eine "Terminologie contractuelle commune" veröffentlicht haben,

B. overwegende dat het DCFR momenteel wordt geëvalueerd door een netwerk van verschillende groepen van wetenschappers, waaronder de 'Association Henri Capitant des Amis de la Culture Juridique Francaise' en de 'Société de législation comparée', die al 'Principes contractuels communs' en 'Terminologie contractuelle commune' hebben gepubliceerd,


B. in der Erwägung, dass der Entwurf eines Gemeinsamen Referenzrahmens derzeit von einem Netzwerk verschiedener akademischer Gruppen bewertet wird, einschließlich der Association Henri Capitant des Amis de la Culture Juridique Française und der Société de législation compareé, die bereits die „Principes contractuels communs“ und eine „Terminologie contractuelle commune“ veröffentlicht haben,

B. overwegende dat het DCFR momenteel wordt geëvalueerd door een netwerk van verschillende groepen van wetenschappers, waaronder de 'Association Henri Capitant des Amis de la Culture Juridique Francaise' en de 'Société de législation comparée', die al 'Principes contractuels communs' en 'Terminologie contractuelle commune' hebben gepubliceerd,


Innerhalb der EU bestehen bereits verschiedene Kapazitäten für den raschen Einsatz von Spezialisten-Teams und die rasche Bereitstellung von humanitärer Hilfe oder von Hilfsgütern.

Binnen de EU zijn er al verschillende vermogens voor de snelle inzet van gespecialiseerde teams en de snelle verdeling van humanitaire of andere vormen van hulp.


[pic] | Derzeit bestehen in Europa über 20 verschiedene Signalsysteme nebeneinander.

[pic] | Het Europees spoorwegnet telt momenteel meer dan 20 verschillende signaleringssytemen.


Ich kann Ihnen nur jetzt schon sagen, dass wir vorhaben, einen Rahmen mit Mindeststandards zu beschließen, um denjenigen, die legal arbeiten wollen, diese Möglichkeit zu geben, und gleichzeitig eine Vorschau auf die Bestimmungen mit möglichst geringem bürokratischem Aufwand zu geben – derzeit gibt es 25 verschiedene Vorschriften für die Zulassung von Migranten zwecks Aufnahme einer Erwerbstätigkeit, für jedes Land eine.

Ik kan u nu echter al wel zeggen dat wij van plan zijn een kader met minimumbepalingen uit te werken, opdat degenen die legaal willen werken dat ook kunnen. Tegelijkertijd willen wij ervoor zorgen dat men bij voorbaat kennis kan nemen van de verschillende regelingen, en wel op een minder bureaucratische manier. Er zijn nu 25 verschillende regelingen voor de toelating van migrerende werknemers. Elk land heeft er een.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeit bestehen bereits schon verschiedene' ->

Date index: 2022-03-12
w