Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren vertreter stärker eingebunden » (Allemand → Néerlandais) :

50. bekräftigt seine entschiedene Unterstützung der Visumliberalisierung für die westlichen Balkanstaaten; fordert Serbien und die am meisten betroffenen EU-Mitgliedstaaten auf, das Problem der falschen Asylbewerber gemeinsam in Angriff zu nehmen; weist darauf hin, dass diese Liberalisierung eine der sichtbarsten und konkretesten Errungenschaften des europäischen Integrationsprozesses in dieser Region darstellt, fordert sie auf, alles dafür zu tun, damit die notwendigen Kriterien und Maßnahmen für visumfreies Reisen in die Schengenländer umgesetzt werden; betont, dass eine mögliche Aufhebung des visumfreien Reisens einen erheblichen Rückschlag für den Beitrittsprozess der Länder der westlichen Balkanregion bedeuten würde, die davon profi ...[+++]

50. bevestigt nogmaals haar loyale steun aan visumliberalisering voor de landen op de westelijke Balkan; roept Servië en de EU-lidstaten die er het meest mee te maken hebben op om samen het probleem van fictieve asielzoekers aan te pakken; roept deze landen op alles in het werk te stellen om alle noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij reizen naar de Schengenlanden strikt toe te passen, aangezien deze liberalisering het meest zichtbare en concrete succes van het Europese integratieproces in de regio is; onderstreept dat een opschorting van de visumvrije regeling een aanzienlijke achterstand zou betekenen voor het toetredingsproces van de westelijke Balkanlanden die daarvan profiteren; merkt op dat Servië bij de aanpak van f ...[+++]


Vor allem ist es wichtig, dass es dem Europäischen Parlament gelungen ist, durch langwierige und schwierige Verhandlungen wichtige qualitative Änderungen an den einzelnen Texten der Verordnungen durchzusetzen, Änderungen, die dazu beitragen werden, die Lebensqualität der Bürger zu verbessern und Maßnahmen und Pläne auszuarbeiten, die nicht zur Divergenz führen, Änderungen, die die nachhaltige Entwicklung und die Demokratisierung der Verfahren zur Durchführung der Fonds fördern, indem die Beziehung zur Zivilgesellschaft vertieft und deren Vertreter stärker eingebunden werden.

Het is zeer belangrijk dat het Europees Parlement er na lange en moeilijke onderhandelingen in geslaagd is om belangrijke kwalitatieve veranderingen aan te brengen in de tekst van de verordeningen. Die veranderingen zullen bijdragen aan een betere levenskwaliteit van de burgers, aan maatregelen en plannen die geen verschillen veroorzaken, maar duurzame ontwikkeling en democratisering van de uitvoeringsprocedures van de fondsen bevorderen door middel van een uitgebreid partnerschap en de betrokkenheid van de vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld.


Vor allem müssen auch Schiedsstellen und Foren des Austauschs und des Dialogs gestärkt werden, durch die die Zivilgesellschaft stärker eingebunden und dank deren Wirken mittelfristig ein größerer Einfluss auf die Innenpolitik der Partnerländer gewonnen werden kann.

Tenslotte - en niet in de laatste plaats – moeten de instanties voor arbitrage en fora voor uitwisseling en dialoog worden uitgebreid, daar deze een grotere betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld mogelijk maken en op de langere termijn een werkelijk hefboomeffect kunnen uitoefenen op het intern beleid van de partnerlanden.


erkennt an, dass die Europäische Kommission mit den betroffenen Parteien Konsultationen durchgeführt und deren Ergebnisse in den Vorschlag eingebaut hat, jedoch geht aus dem Dokument nicht eindeutig hervor, ob die Vertreter der lokalen und regionalen Ebene in die Konsultationen eingebunden worden sind;

Het erkent dat de Europese Commissie de belanghebbende partijen heeft geraadpleegd en de resultaten van deze raadpleging in het voorstel heeft verwerkt. Uit het document blijkt echter niet duidelijk of ook het lokale en regionale niveau bij deze raadpleging is betrokken.


Hervorgehoben wird auch, dass die EU-Politik eine ausgeprägte beschäftigungs- und sozialpolitische Dimension braucht. Die Mitteilung zeigt Wege auf, wie Vertreterinnen und Vertreter der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerseite stärker in die Festlegung europäischer Prioritäten eingebunden werden können.

De beleidsmededeling onderstreept de noodzaak van een sterkere werkgelegenheids- en sociale dimensie van de governance van de EU en bevat voorstellen om de werkgevers- en werknemersvertegenwoordigers meer bij het vaststellen van EU-prioriteiten te betrekken.


Die politischen Entscheidungsträger haben hierauf überwiegend positiv reagiert: Zwei Jahre später gibt es EU-weit Anzeichen, dass die bisherige Abschottung einzelner meeresbezogener Politiken immer mehr überwunden, Vertreter maritimer Interessen stärker eingebunden und politische Synergien herausgearbeitet werden.

De politieke actoren hebben dit pleidooi doorgaans zeer goed ter harte genomen: twee jaar na dato zijn in de hele Unie stappen gezet om de schotten tussen de diverse maritieme beleidsgebieden weg te halen, de belanghebbende partijen uit de maritieme sector meer inspraak te geven en beleidssynergieën te identificeren.


Die politischen Entscheidungsträger haben hierauf überwiegend positiv reagiert: Zwei Jahre später gibt es EU-weit Anzeichen, dass die bisherige Abschottung einzelner meeresbezogener Politiken immer mehr überwunden, Vertreter maritimer Interessen stärker eingebunden und politische Synergien herausgearbeitet werden.

De politieke actoren hebben dit pleidooi doorgaans zeer goed ter harte genomen: twee jaar na dato zijn in de hele Unie stappen gezet om de schotten tussen de diverse maritieme beleidsgebieden weg te halen, de belanghebbende partijen uit de maritieme sector meer inspraak te geven en beleidssynergieën te identificeren.


Vertreter der Erzeuger von Erzeugnissen mit geografischen Angaben haben stärkere Rechte und Kontrolle über deren Verwendung gefordert - z. B. durch Beschränkung der Erzeugung (mittels Quoten)[12] und Überwachung des Gebrauchs von geografischen Angaben auf Packungen verarbeiteter Erzeugnisse.

Vertegenwoordigers van de producenten van producten met een geografische aanduiding dringen aan op meer zeggenschap over en controle op het gebruik ervan – bijvoorbeeld om de productie te controleren (waarbij quota moeten worden toegepast)[12] en om de toepassing van de namen van geografische aanduidingen op verpakkingsmateriaal van verwerkte producten te controleren.


Darauf folgten Aktionspläne, deren Umsetzung im Rahmen eines regelmäßigen Überprüfungsprozesses überwacht werden wird, in den meiner Meinung nach das Parlament stärker eingebunden werden sollte.

De uitvoering van die plannen zal worden bewaakt via een regulier evaluatieproces, en ik streef naar een grotere rol voor het Parlement in dit proces.


Darauf folgten Aktionspläne, deren Umsetzung im Rahmen eines regelmäßigen Überprüfungsprozesses überwacht werden wird, in den meiner Meinung nach das Parlament stärker eingebunden werden sollte.

De uitvoering van die plannen zal worden bewaakt via een regulier evaluatieproces, en ik streef naar een grotere rol voor het Parlement in dit proces.


w