Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prioritäten eingebunden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner haben die Teilnehmer den Wunsch geäußert, dass die Zivilgesellschaft auch enger in die Überwachung der Umsetzung des EU-Drogenaktionsplans und in die Festlegung künftiger Prioritäten eingebunden werden soll.[9]

De deelnemers pleitten er ook voor het maatschappelijk middenveld meer te betrekken bij het toezicht op de uitvoering van het EU-drugsactieplan en bij het stellen van prioriteiten voor de toekomst[9].


Die zweite Phase wird daher die Fortschritte und Verwirklichungen dieser Politik seit 1999 widerspiegeln und eine Antwort auf präzisere Ziele und Prioritäten für eine Intervention bieten müssen, die sich insbesondere aus dem Inkrafttreten der Gemeinschaftsrichtlinien und -verordnungen ergeben; in dieser zweiten Phase könnte der Anstoß für neue Initiativen gegeben werden, indem beispielsweise die Wiedereingliederungsprogramme ("resettlement"), auf die die Kommission in ihrer Mitteilung vom 22.11.2000 [32] "Für ein gemeinsames Asylverf ...[+++]

De voortgang en de resultaten van dit beleid sinds 1999 zullen dus terug te vinden moeten zijn in de tweede fase van dit instrument, dat moet beantwoorden aan specifiekere doelstellingen en prioriteiten, die met name voortvloeien uit de inwerkingtreding van communautaire richtlijnen en verordeningen. Deze tweede fase zou ook de aanzet kunnen geven tot nieuwe initiatieven, bijvoorbeeld door de hervestigingsprogramma's waar de Commissie op doelt in haar mededeling ,Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geld ...[+++]


Hervorgehoben wird auch, dass die EU-Politik eine ausgeprägte beschäftigungs- und sozialpolitische Dimension braucht. Die Mitteilung zeigt Wege auf, wie Vertreterinnen und Vertreter der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerseite stärker in die Festlegung europäischer Prioritäten eingebunden werden können.

De beleidsmededeling onderstreept de noodzaak van een sterkere werkgelegenheids- en sociale dimensie van de governance van de EU en bevat voorstellen om de werkgevers- en werknemersvertegenwoordigers meer bij het vaststellen van EU-prioriteiten te betrekken.


8. betont, dass sowohl Georgien als auch die EU in die Umsetzung der Agenda eingebunden werden sollten, und dass für die dort festgelegten Prioritäten technische und finanzielle Mittel in angemessener Höhe bereitgestellt werden sollen, damit Georgien über die notwendigen Mittel verfügt, um seine demokratischen und wirtschaftlichen Reformen fortsetzen zu können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Hilfe zu koordinieren und die Prioritäten der Agenda als Leitsätze bei der F ...[+++]

8. benadrukt dat zowel Georgië als de EU bij de tenuitvoerlegging van de agenda betrokken moeten zijn, en dat bij de uitvoering van de erin opgenomen prioriteiten passende technische en financiële steun moet worden geboden, zodat Georgië over de middelen beschikt om de democratische en economische hervormingen voort te zetten; verzoekt de Commissie en de lidstaten hun steun te coördineren en de prioriteiten van de agenda als leidraad te gebruiken bij de programmering van de financiële steun v ...[+++]


5. betont, dass sowohl die Republik Moldau als auch die EU in die Umsetzung der Assoziierungsagenda eingebunden werden sollten, und dass für die dort festgelegten Prioritäten technische und finanzielle Unterstützung in angemessener Höhe bereitgestellt werden sollen, damit die Vorteile der Assoziierung so bald wie möglich für die moldauischen Bürger sichtbar werden; fordert die Kommission auf, sich bei der Planung der Finanzmittel für die Republik Moldau an diesen Prioritä ...[+++]

5. benadrukt dat zowel de Republiek Moldavië als de EU bij de tenuitvoerlegging van de associatieagenda moeten worden betrokken, en dat bij de uitvoering van de hierin opgenomen prioriteiten passende technische en financiële steun moet worden geboden zodat de voordelen van de associatie zo snel mogelijk zichtbaar worden voor de Moldavische burgers; verzoekt de Commissie zich door deze prioriteiten te laten leiden bij de programmer ...[+++]


– dafür zu sorgen, dass die Prioritäten und Bedürfnisse von Frauen im Rahmen der Finanzierungsmechanismen berücksichtigt werden und dass Frauen in die Entwicklung von Finanzierungskriterien und die Mittelzuweisung für den Klimawandel betreffende Initiativen, insbesondere auf lokaler Ebene, eingebunden werden;

de prioriteiten en behoeften van vrouwen op het gebied van financieringsmechanismen te heroverwegen en de actieve deelname van vrouwen mee te laten wegen bij de ontwikkeling van financieringscriteria en de toekenning van middelen voor initiatieven op het gebied van klimaatverandering, in het bijzonder op lokaal niveau;


Umwelt- und klimapolitische Prioritäten werden in alle wichtigen Finanzierungsinstrumente der EU, einschließlich der Fonds für Kohäsion, Landwirtschaft, maritime Angelegenheiten und Fischerei, Wissenschaft und Forschung sowie in die Außenhilfeprogramme eingebunden.

Prioriteiten op het gebied van milieubeleid en klimaatverandering zullen worden geïntegreerd in alle grote EU-financieringsinstrumenten, met inbegrip van cohesie, landbouw, scheepvaart en visserij, onderzoek en innovatie, en de externe hulpprogramma's.


29. betont die Notwendigkeit politischer Kohärenz bei der EU-Entwicklungspolitik; hebt ferner hervor, dass Entwicklungsziele auch innerhalb anderer EU-Politiken berücksichtigt werden müssen (Handel, Landwirtschaft, Fischerei, Einwanderung, Klimawandel, Energie usw.); begrüßt in diesem Sinne, dass die Kommission die EU-Afrika-Strategie auf die Liste ihrer Prioritäten gesetzt hat; weist darüber hinaus darauf hin, dass Parlamente und die Zivilgesellschaft in die EU-Afrika-Strategie eingebunden ...[+++]

29. onderstreept de noodzaak van een consistent beleid ten aanzien van de ontwikkelingspolitiek van de EU; onderstreept dat met ontwikkelingsvraagstukken ook rekening moet worden gehouden in het kader van andere Europese beleidsvormen (zoals handel, landbouw, visserij, migratie, klimaatverandering, energie, enz.); is in dit verband ingenomen met het feit dat de strategie EU-Afrika door de Commissie ook als een prioriteit wordt aangemerkt; ...[+++]


Sie werden aber auch zu den Beratungen der Ministerien bei der Festlegung der Prioritäten des Programms hinzugezogen, zu den Projekten angehört, die in die engere Wahl gezogen werden, zu den Informationstagen eingeladen und in die Kontrolle der Projekte vor Ort mit eingebunden.

Zij nemen deel aan het overleg met de ministeries voor het vaststellen van de prioriteiten van de programma’s, worden geraadpleegd over de shortlist van de projecten, uitgenodigd op voorlichtingsdagen en ingeschakeld bij de monitoring van de projecten in het veld.


Die Förderung eines verantwortlichen Regierungshandelns ist von entscheidender Bedeutung. Dabei ist es wichtig, dass die Menschen, die direkt von Armut betroffen sind, mit eingebunden werden; so können etwa die jährlichen europäischen Treffen von Menschen, die in Armut leben, Denkanstöße geben. Bei den im Paket zur Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung vorgeschlagenen Zielen, Vorgaben und wichtigsten Maßnahmen und bei der Kombination politischer Instrumente müssen in stärkerem Maße Prioritäten gesetzt werden; da ...[+++]

In dit verband is de deelname van mensen die armoede rechtstreeks ervaren belangrijk en moet inspiratie worden ontleend aan de jaarlijkse bijeenkomsten op Europees niveau van mensen die in armoede leven; er is behoefte aan meer prioritering van doelstellingen, streefcijfers en voornaamste maatregelen, en van de mix van beleidsinstrumenten die in het pakket maatregelen voor de herziening van de SDO worden voorgesteld; de rol van indicatoren is in dit opzicht van bijzonder belang; de Raad EPSCO heeft een rol te vervullen om tot zicht ...[+++]


w