Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren umsetzung 2012 beginnen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dieser Konsultationsphase und am Ende des laufenden Dreijahreszeitraums für vorbereitende Maßnahmen (2009-2011) wird die Kommission in der Lage sein, neue Fördermaßnahmen vorzuschlagen, deren Umsetzung 2012 beginnen wird.

Na deze raadplegende fase en aan het eind van de huidige driejarige periode van voorbereidende acties (2009-2011) zal de Commissie in staat zijn nieuwe stimuleringsmaatregelen voor te stellen die kunnen ingaan in 2012.


Wie in B.33 bis B.35 angeführt wurde, soll mit dem angefochtenen Artikel 12 des Gesetzes vom 19. Januar 2012, ebenso wie mit Artikel 24 Absatz 2 der Richtlinie 2004/38/EG, deren Umsetzung er darstellt, ein Gleichgewicht zwischen der Freizügigkeit der Personen auf dem Gebiet der Union und dem Bemühen, weiterhin das System des Sozialschutzes der Mitgliedstaaten finanzieren zu können, gefunden werden.

Zoals aangegeven in B.33 tot B.35, beoogt het bestreden artikel 12 van de wet van 19 januari 2012, evenals artikel 24, lid 2, van de richtlijn 2004/38/EG waarvan het de omzetting vormt, een evenwicht te vinden tussen het vrije verkeer van personen op het grondgebied van de Unie en de zorg om het systeem van sociale bescherming van de lidstaten te kunnen blijven financie ...[+++]


(2) In Anbetracht der beispiellosen Herausforderungen in den Bereichen Sicherheit, Politik und Wirtschaft, denen die Ukraine gegenübersteht, und zur Unterstützung der Wirtschaft des Landes ist es angemessen, das Inkrafttreten der Bestimmungen des Assoziierungsabkommens über die DCFTA nicht abzuwarten, sondern deren Umsetzung mit Hilfe autonomer Handelspräferenzen vorwegzunehmen und einseitig damit zu beginnen, Unionszölle auf Waren mit Ursprung in der Ukraine gemäß der in Anhang IA des Assoziierungsabkommens entha ...[+++]

(2) In het licht van de ongekende politieke, economische en veiligheidsuitdagingen waarmee Oekraïne wordt geconfronteerd en teneinde de Oekraïense economie te ondersteunen, is het dienstig niet te wachten tot de bepalingen van de Associatieovereenkomst inzake de diepe en brede vrijhandelsruimte in werking treden, maar op de toepassing daarvan vooruit te lopen door autonome handelspreferenties, en unilateraal een begin te maken met de verlaging of afschaffing van de douanerechten die de Unie heft op goederen van oorsprong uit Oekraïne, ...[+++]


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Titel I, IV, V und VII des Gesetzes vom 17. Juli 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 16. Juni 2006 über das öffentliche Angebot von Anlageinstrumenten und die Zulassung von Anlageinstrumenten zum Handel auf geregelten Märkten, des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, des Gesetzes vom 1. April 2007 über die öffentlichen Übernahmeangebote, des Gesetzes vom 2. Mai 2007 über die Offenlegung bedeutender Beteiligungen an Emittenten, deren Anteile zum Handel an einem geregelte ...[+++]

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de titels I, IV, V en VII van de wet van 17 juli 2013 tot wijziging, met het oog op de omzetting van de Richtlijnen 2010/73/EU en 2010/78/EU, van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, van de wet van 1 april 2007 op de openbare overnamebiedingen, va ...[+++]


Projekte, deren Ziel die Erleichterung der Umsetzung der Seveso-III-Richtlinie (Richtlinie 2012/18/EU) zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen ist, indem sie Instrumentarien für die Durchführung der Risikokartierung, einschließlich der Umweltrisikokartierung, und für eine Bekämpfung der Domino-Effekte entwickeln.

Projecten gericht op het vergemakkelijken van de tenuitvoerlegging van de Seveso III-richtlijn (Richtlijn 2012/18/EU) betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken door de ontwikkeling van methodologische hulpmiddelen voor het in kaart brengen van risico’s, waaronder milieurisico’s, en voor de aanpak van domino-effecten.


Sollten die bisher erreichten Fortschritte bei der Umsetzung des ersten Maßnahmenpakets hinter den ursprünglichen Erwartungen zurückbleiben, wird die parallele Umsetzung von Schlüsselmaßnahmen des zweiten Maßnahmenpakets 2012 beginnen, die rasch zu deutlichen Erfolgen führen dürfte.

Ook al voldoet het niveau van vooruitgang dat tot nu toe werd bereikt bij de uitvoering van het eerste pakket niet aan de initiële verwachtingen, toch zal de gelijktijdige uitvoering van de kernmaatregelen van het tweede pakket van start gaan in 2012 en zou dit snel aanzienlijke voordelen moeten opleveren.


Dadurch, dass die Partnerländer und die EU 75 Millionen Euro bereitstellten, wurden wir nämlich in die Lage versetzt, Umweltprojekte in einem Umfang von zwei Milliarden Euro zu realisieren bzw. mit deren Umsetzung zu beginnen.

De wijze waarop deze zijn gerealiseerd, kan een voorbeeld zijn voor alle andere regionale projecten van de Europese Unie. Kort gezegd zijn wij dankzij de bijdrage van 75 miljoen euro van de partnerschapslanden en de Europese Unie in staat geweest om voor 2 miljard euro aan milieuprojecten te beginnen of plannen.


Auf diese Weise erhalten künftige Mitgliedstaaten in einem frühen Stadium Einblick in das Recht, die Verfahren und die Förmlichkeiten der EU und in deren Umsetzung und können bereits vor dem offiziellen Beitritt mit der Aktualisierung und Anpassung ihrer eigenen Vorschriften und Verfahren beginnen.

Hierdoor krijgen toekomstige lidstaten al vroeg een inzicht in de EU-wetgeving, -procedures en –formaliteiten en de toepassing daarvan; zij kunnen dan al beginnen met het aanpassen en bijwerken van hun eigen regels en processen, zelfs voordat zij officieel tot de EU toertreden.


Die von uns gewünschte Zukunft wird sich über grundlegende technologische Entwicklungen sowie Handlungsweisen verwirklichen, mit deren Umsetzung wir alle sofort beginnen können.

De toekomst die wij wensen, zal vorm krijgen met fundamentele technologische ontwikkelingen, maar ook met dingen die wij allemaal kunnen doen, en wel met ingang van vandaag.


Die Kommission wäre dankbar, wenn das Parlament noch während der gegenwärtigen Tagung einen positive Stellungnahme verabschieden könnte, da sie sofort nach Inkrafttreten der neuen Verordnung mit deren Umsetzung beginnen möchte, um dem Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt rechtzeitig jene Unterstützung zu gewähren, die es ihm gestattet, seinen Auftrag 2004 zu erfüllen.

De Commissie zou het Parlement dankbaar zijn als het tijdens deze plenaire vergadering zijn goedkeuring zou kunnen geven aan een positief advies. De Commissie staat immers enthousiast in de startblokken om, onmiddellijk nadat de nieuwe verordening van kracht is geworden, een begin te maken met de tenuitvoerlegging ervan. Dit teneinde de speciale coördinator van het Stabiliteitspact tijdig de steun te kunnen geven die hij nodig heeft om in 2004 zijn mand ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren umsetzung 2012 beginnen' ->

Date index: 2022-10-09
w