Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deren partei diese " (Duits → Nederlands) :

Staaten sind zur Beachtung der Normen des humanitären Völkerrechts verpflichtet, sei es, dass sie in Verträgen enthalten sind, deren Partei diese Staaten sind, sei es dass sie als Völkergewohnheitsrecht anwendbar sind.

Staten zijn gehouden tot naleving van de IHR-regels waardoor zij bij verdrag gebonden zijn of die deel uitmaken van het internationaal gewoonterecht.


Gemäß den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung « artet diese Möglichkeit oft in einen Prozess während des Prozesses aus, so dass die Verfahren, in deren Verlauf die gleichen Fragen erneut in einer anderen Form oder durch eine andere Partei gestellt werden, übermäßig verlängert werden, noch bevor in der Rechtssache das Urteil zur Sache gefällt wird » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, S. 19).

Volgens de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling « ontaardt [die mogelijkheid] vaak in een proces tijdens het proces, waardoor de rechtsplegingen, tijdens dewelke dezelfde vragen opnieuw worden gesteld in een andere vorm of door een andere partij, bovenmatig worden verlengd nog vóór het vonnis ten gronde wordt gewezen in de zaak » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 19).


(gb) „Verpflichtung“ eine Pflicht zu leisten, die eine Partei eines Rechtsverhältnisses einer anderen Partei schuldet und auf deren Durchsetzung diese andere Partei einen Anspruch hat; (Vgl. den Änderungsantrag zum Buchstaben y)

(g ter) „verbintenis”: een verplichting tot nakoming die een partij bij een rechtsbetrekking heeft tegenover een andere partij en die deze andere partij als zodanig kan afdwingen; (Zie het amendement op artikel 2, letter y)


14. verurteilt entschieden, dass ein rechtliches Verbot der Kommunistischen Partei veranlasst und gegen die Partei Anklage erhoben wurde und dass ihre Fraktion im Parlament aufgelöst wurde; prangert die anhaltende Gewalt gegen die politische Führung und die Mitglieder der Kommunistischen Partei an sowie die Angriffe auf deren Büros; ist insbesondere besorgt darüber, dass diese Entwicklungen im Vorfeld der Wahl stattfinden, womit ...[+++]

14. veroordeelt met klem de instigatie van een wettelijk verbod op de Communistische Partij, nu de partij voor de rechter is gedaagd en haar fractie ontbonden; veroordeelt het aanhoudende geweld tegen de leiders en leden van de Communistische Partij en de aanslagen op haar kantoren; is bijzonder bezorgd over het feit dat deze ontwikkelingen plaatsvinden in de aanloop naar de verkiezingen, hetgeen de verslechterende toestand van d ...[+++]


Von Anfang an bekämpfte die Ataka-Partei diese mafiose Struktur, deren Gelder dem Stimmenkauf sowie der Wirtschaftskriminalität und schrecklichen Diskriminierung von Bulgaren im eigenen Land zufließen.

Al vanaf het begin is de Ataka-partij tegen het bestaan van deze maffioseorganisatie geweest, die haar fondsen gebruiktevoor het ronselen van stemmen en voor economische racketeering en de verschrikkelijke discriminatie van Bulgaren in hun eigen land.


Diese Vorschrift ermöglicht es nämlich, durch Beschluss die Vorlage angeblich vertraulicher Schriftstücke zu verlangen, und verpflichtet das Gericht für den öffentlichen Dienst gleichzeitig, zu prüfen, ob die Partei, die den vertraulichen Charakter dieser Schriftstücke geltend macht, berechtigt ist, sich deren Übermittlung an die andere Partei zu widersetzen, wobei die abschließende Entscheidung vom Gericht zu treffen ist.

Op grond van deze bepaling kan immers bij beschikking om de overlegging van vertrouwelijke stukken worden gevraagd, waarbij het Gerecht voor ambtenarenzaken verplicht is om na te gaan of de partij die zich op het vertrouwelijke karakter van die stukken beroept zich mag verzetten tegen de kennisgeving ervan aan de andere partij en de eindbeslissing door de rechter moet worden genomen.


Diese Vorschrift ermöglicht es nämlich, durch Beschluss die Vorlage angeblich vertraulicher Schriftstücke zu verlangen, und verpflichtet das Gericht für den öffentlichen Dienst gleichzeitig, zu prüfen, ob die Partei, die den vertraulichen Charakter dieser Schriftstücke geltend macht, berechtigt ist, sich deren Übermittlung an die andere Partei zu widersetzen, wobei die abschließende Entscheidung vom Gericht zu treffen ist.

Op grond van deze bepaling kan immers bij beschikking om de overlegging van vertrouwelijke stukken worden gevraagd, waarbij het Gerecht voor ambtenarenzaken verplicht is om na te gaan of de partij die zich op het vertrouwelijke karakter van die stukken beroept zich mag verzetten tegen de kennisgeving ervan aan de andere partij en de eindbeslissing door de rechter moet worden genomen.


(4) Im Falle einer Akteneinsicht entsprechend Absatz 2 oder 3 dieses Artikels kann die Einsicht verwehrt werden in Dokumente im Zusammenhang mit der Ausschließung oder Ablehnung gemäß Artikel 137, in Entwürfe von Entscheidungen und Stellungnahmen und in alle anderen internen Dokumente, die der Vorbereitung von Entscheidungen und Stellungnahmen dienen, sowie in jene Aktenteile, an deren Geheimhaltung der Beteiligte ein besonderes Interesse dargelegt hat, bevor der Antrag auf Akteneinsicht gestellt wurde, es sei denn, die Einsicht in di ...[+++]

4. Bij inzage van een dossier krachtens lid 2 of lid 3 van dit artikel kunnen stukken betreffende uitsluiting, verschoning en wraking in de zin van artikel 137, ontwerpbeslissingen en adviezen, en alle andere interne stukken die bij de voorbereiding van een beslissing of advies zijn gebruikt, en delen van het dossier ten aanzien waarvan de betrokkene een bijzonder belang hecht aan vertrouwelijkheid voordat om inzage in het dossier werd verzocht, van inzage worden uitgesloten, tenzij legitieme belangen van de ...[+++]


Ich war stolz auf die EU, als nach dem Abschluß der Koalitionsvereinbarung mit der Freiheitlichen Partei Sanktionen gegen Österreich verhängt wurden. Die Gründe für diese Maßnahmen lagen in den Zielen und dem Handeln der Freiheitlichen Partei, einer Partei, deren Politik in allen Bereichen von der Fremdenfeindlichkeit geprägt ist, deren Vorsitzender Hitler und die Waffen-SS gelobt hat, der sich geweigert hat, die terroristischen Bo ...[+++]

Ik was trots op de EU toen zij na de vorming van de nieuwe coalitie in Oostenrijk aan dat land sancties oplegde vanwege de standpunten en daden van de Vrijheidspartij. Het beleid van deze partij is doortrokken van vreemdelingenhaat. De partij heeft een leider die Hitler en de Waffen-SS heeft geprezen, die heeft geweigerd terroristische bomaanslagen tegen de Roma te veroordelen en die Nazi-oorlogsveteranen gelukwenst met het feit dat zij vasthouden aan hun principes.


Eine Partei, deren Organisation und Tätigkeit die Grenzen eines Mitgliedstaats nicht überschreitet, kann nicht als "Europäische Partei" anzusehen sein, auch wenn sie dem Merkmal a) entspricht, denn fast alle herkömmlichen Parteien in den Mitgliedstaaten der Union erfüllen dieses Kriterium.

Een partij wier organisatie en activiteiten de grenzen van één lid-staat niet overschrijden, kan niet worden aangemerkt als "Europese partij", ook al beantwoordt zij aan criterium a), want bijna alle traditionele partijen in de lid-staten van de Unie voldoen hieraan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren partei diese' ->

Date index: 2023-01-19
w