Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren ergebnisse anfang 2003 vorgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen la ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen in ...[+++]


Von 2001 bis 2003 lief (im Anschluss an den GMES-Aktionsplan (2001-2003) der Gemeinschaft [1]) eine erste gemeinsame Pilotphase von Kommission und ESA, deren Ergebnisse zusammen mit den gewonnenen Erkenntnissen im Abschlussbericht [2] der Anfangsphase (2001-2003) im Einzelnen dargestellt sind.

In het kader van het GMES-actieplan 2001-2003 [1] van de Europese Commissie hebben de Europese Commissie en het ESA in de aanloopperiode 2001-2003 gezamenlijk aan aantal maatregelen ten uitvoer gelegd; de resultaten (en lessen) hiervan worden uitvoerig toegelicht in het slotverslag over de aanloopperiode 2001-2003 [2].


Diese Gruppen bereiteten die Mandate für die Durchführung der Halbzeitbewertungen vor, deren Ergebnisse im zweiten Halbjahr 2003 zur Verfügung stehen dürften.

Deze groepen hebben de taakomschrijving voor de tussentijdse evaluaties opgesteld. Het resultaat van de evaluaties moet in de tweede helft van 2003 beschikbaar zijn.


Dies sind einige der wichtigsten Schlüsse, die sich aus der ersten auf regionaler Ebene durchgeführten Eurobarometer-Umfrage ziehen lassen, deren Ergebnisse auf der gestrigen Europäischen Konferenz über öffentliche Kommunikation (EuroPCom) in Brüssel vorgestellt wurden.

Dit zijn een paar van de belangrijkste bevindingen van de eerste Eurobarometer-enquête die in de regio's gehouden is; de resultaten werden gisteren in Brussel gepresenteerd tijdens de openingszitting van de Europese Conferentie over overheidscommunicatie (EuroPCom).


Die Kommission hat eine Studie zu diesem Thema durchführen lassen, deren Ergebnisse Anfang 2003 vorgestellt werden.

De Commissie heeft opdracht gegeven tot een studie over dit onderwerp, waarvan de resultaten begin 2003 bekend zullen worden.


Von 2001 bis 2003 lief (im Anschluss an den GMES-Aktionsplan der EG (2001-2003) ) eine Anfangsphase, die von der EG und der ESA gemeinsam getragen wurde und deren Ergebnisse zusammen mit den gemachten Erfahrungen im entsprechenden Abschlussbericht (2001-2003) ausführlich dargestellt wurden.

Van 2001 tot 2003 vond in samenwerking tussen de EG en ESA een initiële exploratieperiode plaats (in aansluiting op het GMES-actieplan van de EG (2001-2003) ). De gedetailleerde resultaten daarvan worden voorgesteld in het eindverslag over de initiële periode (2001-2003) , samen met de daaruit getrokken lessen.


Das Vorhaben des Europäischen Forschungsraums hat bereits konkrete Erfolge hervorgebracht, etwa die ersten Ergebnisse eines Benchmarking der nationalen Forschungspolitiken anhand von 20 Indikatoren und der Aufbau eines europäischen Netzes von Mobilitäts- und Begleitzentren für Forscher, das Anfang 2003 anlaufen wird.

Het project Europese Onderzoeksruimte heeft al geresulteerd in verwezenlijkingen zoals de eerste resultaten van een exercitie voor het benchmarken van de prestaties van nationaal onderzoeksbeleid op basis van 20 indicatoren, en de ontwikkeling van een Europees net van mobiliteits- en bijstandscentra voor onderzoekers, dat begin 2003 wordt gelanceerd.


Dies hat seinen Grund darin, dass zum einen bereits im vergangenen Jahr im Anschluss an den Lissabonner Gipfel grundlegende Änderungen vorgenommen wurden und dass zum anderen derzeit Arbeiten zur Bewertung der Auswirkungen der europäischen Beschäftigungsstrategie im Gange sind, deren Ergebnisse dann in die Leitlinien 2003 einfließen werden.

Dit heeft te maken met het feit dat er vorig jaar, in het verlengde van 'Lissabon', reeds grondig aan de richtsnoeren is gesleuteld, terwijl ook de lopende evaluatie van de Europese werkgelegenheidsstrategie een rol speelt; de resultaten van deze evaluatie zullen worden meegenomen bij de richtsnoeren voor 2003.


Die Ergebnisse dürften Anfang 2003 vorliegen.

De resultaten daarvan moeten begin 2004 beschikbaar zijn.


Sie hat eine Studie initiiert, deren Ergebnisse im Herbst 2003 zur Verfügung stehen werden.

Zij heeft opdracht gegeven voor een studie waarvan de resultaten in het najaar van 2003 beschikbaar zullen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren ergebnisse anfang 2003 vorgestellt' ->

Date index: 2022-07-10
w