Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deren effektivität unter beweis " (Duits → Nederlands) :

Deshalb wird es für ihn besonders wichtig sein, durch sein Handeln seine Überparteilichkeit unter Beweis zu stellen. Der Ombudsmann spielt eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung der Gewaltenteilung und hat vor allem die Aufgabe, die Exekutive in Bezug auf deren Befugnis, Gesetze in Form von Anordnungen zu erlassen, zu kontrollieren.

De ombudsman speelt ook een belangrijke rol bij de bescherming van de controlemechanismen in het systeem, in het bijzonder inzake het beheren van de bevoegdheden van de uitvoerende macht om wetgevend op te treden bij verordening.


Eine der Lehren, die auch aus dieser Katastrophe gezogen werden kann, ist der hohe Nutzen der Dienste der Mitgliedstaaten, der Gemeinden, der Departements, der Regionen, einschließlich der öffentlichen Hand und des Katastrophenschutzes, die ihre Effektivität unter Beweis gestellt haben.

Een van de lessen die kan worden getrokken uit de ramp is, eens te meer, het nut van de voorzieningen van de lidstaten, van de gemeenten, van de departementen, van de regio’s, waaronder de openbare diensten en civiele beschermingsdiensten, die hun doeltreffendheid hebben aangetoond.


Es ist angezeigt, Anreize für Formen der öffentlich-privaten Finanzierung — gleich ob institutioneller oder vertraglicher Art — zu schaffen, deren Effektivität unter Beweis gestellt worden ist und die durch rechtliche Garantien ergänzt werden, die mit dem Wettbewerbsrecht und dem Binnenmarkt vereinbar sind und zur Verbreitung vorbildlicher Verfahren unter den Mitgliedstaaten beitragen.

Er dient te worden voorzien in institutionele of contractuele middelen ter aanmoediging van publiek-private financiering die hun effectiviteit hebben bewezen, met behulp van wettelijke garanties die verenigbaar zijn met het mededingingsrecht en de internemarktwetgeving, alsook in de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten.


Abschließend möchte ich darauf hinweisen, dass die Modernisierung des Zollkodex keineswegs mit der Deregulierung des Arbeitsmarktes von Fachleuten gleichgesetzt werden darf, die in der Vergangenheit ihre Effektivität unter Beweis gestellt haben.

Tot slot wil ik benadrukken dat de modernisering van het douanewetboek in geen geval mag worden gezien als een deregulering van de arbeidsmarkt voor serieuze beroepsbeoefenaren die steeds hun efficiëntie hebben bewezen.


Die Ratsvorsitzende hat darauf Bezug genommen, doch meine konkrete Frage lautet, ob Sie es für möglich halten, den Einsatz von Frontex im Atlantik nach dem 1. Januar fortzusetzen, und ob es sich nach Meinung des Rates lohnt, Geld für Ressourcen, für die Aufrechterhaltung der Agentur auszugeben, die, das möchte ich wiederholen, funktioniert hat und noch immer funktioniert und ihre Effektivität unter Beweis stellt.

Het voorzitterschap heeft hier wel op gewezen, maar mijn concrete vraag aan u is of u het mogelijk acht dat de operatie-Frontex in het Atlantisch Zeegebied wordt voortgezet na 1 januari, en of de Raad werkelijk denkt dat het de moeite waard is om geld uit te geven aan hulpmiddelen om dit agentschap te handhaven, dat - ik herhaal - daadwerkelijk gefunctioneerd heeft, dat nog steeds functioneert en dat zijn doeltreffendheid bewezen heeft.


Die Ratsvorsitzende hat darauf Bezug genommen, doch meine konkrete Frage lautet, ob Sie es für möglich halten, den Einsatz von Frontex im Atlantik nach dem 1. Januar fortzusetzen, und ob es sich nach Meinung des Rates lohnt, Geld für Ressourcen, für die Aufrechterhaltung der Agentur auszugeben, die, das möchte ich wiederholen, funktioniert hat und noch immer funktioniert und ihre Effektivität unter Beweis stellt.

Het voorzitterschap heeft hier wel op gewezen, maar mijn concrete vraag aan u is of u het mogelijk acht dat de operatie-Frontex in het Atlantisch Zeegebied wordt voortgezet na 1 januari, en of de Raad werkelijk denkt dat het de moeite waard is om geld uit te geven aan hulpmiddelen om dit agentschap te handhaven, dat - ik herhaal - daadwerkelijk gefunctioneerd heeft, dat nog steeds functioneert en dat zijn doeltreffendheid bewezen heeft.


Einführung eines einheitlichen elektronischen Verschreibungssystems; Veröffentlichung der kompletten Preisliste für die am Markt verfügbaren Arzneimittel; Anwendung der Liste nicht erstattungsfähiger Arzneimittel und der Liste der freiverkäuflichen Medikamente; Veröffentlichung der neuen Liste erstattungsfähiger Arzneimittel unter Verwendung der neuen Richtpreisordnung; Nutzung der durch das elektronische Verschreibungssystem und das Einscannen verfügbaren Informationen zum Einzug von Preisnachlässen bei Pharmaunternehmen; Einführung eines Überwachungsmechanismus, damit die Arzneimittelausgaben monatlich ...[+++]

invoering van een uniform elektronisch receptensysteem; bekendmaking van de volledige prijslijst van de op de markt beschikbare geneesmiddelen; toepassing van de lijst van niet-vergoede geneesmiddelen en van de lijst van receptvrije geneesmiddelen; bekendmaking van de nieuwe lijst van vergoede geneesmiddelen met gebruikmaking van het nieuwe systeem van referentieprijzen; gebruikmaking van de via elektronische recepten en scanning beschikbaar gekomen informatie voor de inning van kortingen van farmaceutische bedrijven; invoering van een bewakingsmechanisme dat een maandelijkse toetsing van de uitgaven voor geneesmiddelen mogelijk maakt; opleggen van eigen bijdragen van 5 EUR voor standaard poliklinische diensten en uitbreiding van eige ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, am Vorabend der Abstimmung möchte ich die in dieser Richtlinie behandelten Kernfragen sowie das Verantwortungsbewußtsein, das für deren Lösung unter Beweis gestellt werden mußte, besonders hervorheben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, nu we het moment van stemming naderen, wil ik nog even het accent leggen op de problemen die deze richtlijn heeft opgeworpen en op het verantwoordelijkheidsgevoel dat aan de dag moest worden gelegd om ze op te lossen.


Der beigefügte Vorschlag für ein neues Aktionsprogramm im Bereich der öffent lichen Gesundheit stützt sich auf diesen Konsens und baut darauf auf, indem er darüber hinaus die Anliegen der Öffentlichkeit stärker deutlich macht. Er sieht eine enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten vor, um deren Bemühungen zu unter stützen, die Gesundheit der Bevölkerung und die Effektivität ihrer Gesundheits s ...[+++]

Het bijgevoegde voorstel voor een nieuw volksgezondheidsprogramma bouwt voort op die consensus en geeft hier als volgt gestalte aan: het wil voor de mensen zichtbaarder zijn en ingaan op hun preoccupaties, nauw samenwerken met de lidstaten om hun inspanningen ter verbetering van de gezondheid van de bevolking en de doeltreffendheid van hun gezondheidsstelsels te ondersteunen, en duurzame mechanismen creëren waardoor zij hun activiteiten op gezondheidsgebied kunnen coördineren. Voorts zal het programma de Gemeenschap in staat stellen o ...[+++]


In einigen Mitgliedstaaten bestehen Rechtsvorschriften, aufgrund deren in Ausnahmefällen abweichend von den Ausbildungsbedingungen, die normalerweise für die Führung der gesetzmässigen Berufsbezeichnung »Architekt" gestellt werden, der Titel des Architekten auch von bestimmten - übrigens sehr wenigen - Kunstschaffenden geführt werden darf, die ihre aussergewöhnlichen Fähigkeiten auf dem Gebiet der Architektur durch ihre Werke unter Beweis gestellt haben. In der vorliegenden Richtlinie sollte auch der Fall dieser A ...[+++]

Overwegende dat er in sommige Lid-Staten wettelijke bepalingen bestaan die de mogelijkheid bieden om, in uitzonderlijke gevallen en in afwijking van de gewoonlijk voor de toegang tot de wettige beroepstitel van architect gestelde opleidingseisen, deze titel te verlenen aan een, overigens zeer klein aantal kunstenaars, wier werk blijk geeft van buitengewoon talent op het gebied van de architectuur; dat voor deze architecten in deze richtlijn een regeling moet worden getroffen, te meer omdat zij vaak een internationale faam hebben;


w