Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren bekämpfung sollte deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Auch muss die Politik zur Bekämpfung der Klimaänderung in Einklang mit anderen zentralen Zielen stehen bzw. zu deren Erreichung beitragen (z.B. Bekämpfung der Armut), wobei die relativ unterschiedlichen Bedingungen der derzeitigen und künftigen Verursacher zu berücksichtigen sind.Die Verhandlungsstrategie der EU sollte auf einen internationalen Prozess für die Aushandlung von Maßnahmen zur Emissionsverringerung abzielen, um alle großen Verursacherländer einzubeziehen und i ...[+++]

Bovendien moeten beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering verenigbaar zijn met en bijdragen tot andere cruciale doelstellingen zoals armoedebestrijding, rekening houdend met de nogal uiteenlopende situaties in de landen die belangrijke emittenten van broeikasgassen zijn of dat in de toekomst zullen worden.In haar onderhandelingsstrategie dient de EU gebruik te maken van een internationaal proces van afspraken over acties ter vermindering van emissies die erop gericht zijn, alle belangrijke emittenten van broeikasgassen bij de zaak te betr ...[+++]


Ziel war es, eine allgemeine Politik vorzustellen, anhand deren die Bekämpfung der Internetkriminalität besser koordiniert werden sollte.

In de mededeling wordt ernaar gestreefd een algemeen beleid voor te leggen om de bestrijding van cybercriminaliteit beter te coördineren.


Deren Bekämpfung sollte deutlich höhere Priorität eingeräumt werden, nicht nur in Worten, sondern auch in Taten.

Het bestrijden hiervan zou nog veel meer prioriteit moeten krijgen, niet alleen in woorden, maar ook in daden.


Die Begriffsbestimmung sollte deutlicher sein und im Hinblick auf die regelmäßige technische Prüfung – in deren Rahmen die einwandfreie Funktionalität der Sicherheits- und Umweltschutzsysteme überprüft wird – angepasst werden.

De definitie moet worden verduidelijkt en worden aangepast aan het doel van periodieke technische inspecties: een beoordeling van het naar behoren functioneren van de veiligheids- en milieusystemen.


45. weist darauf hin, dass Cyberstraftaten häufig grenzüberschreitenden Charakter haben und dass die zwischenstaatliche Zusammenarbeit bestehender Strafverfolgungsbehörden deshalb ein wesentliches Element zu deren Bekämpfung sein sollte;

45. wijst erop dat online criminaliteit vaak grensoverschrijdend is en dat internationale samenwerking tussen bestaande handhavingsinstanties daarom een wezenlijk onderdeel moet vormen van de bestrijding van deze misdrijven;


Ziel war es, eine allgemeine Politik vorzustellen, anhand deren die Bekämpfung der Internetkriminalität besser koordiniert werden sollte.

In de mededeling wordt ernaar gestreefd een algemeen beleid voor te leggen om de bestrijding van cybercriminaliteit beter te coördineren.


Aus diesem Grund sollte deutlich gemacht werden, dass die Vereinbarung über die Gewährung einer Finanzhilfe, deren Unterzeichnung mit den Behörden des Kosovo 2006 bevorsteht, natürlich durch verfügbare Verpflichtungsermächtigungen im Haushalt 2006 abgedeckt werden sollte.

Daarom moet duidelijk worden gemaakt dat het met de autoriteiten van Kosovo te sluiten akkoord inzake de gift voor 2006 vanzelfsprekend gedekt dient te zijn door beschikbare vastleggingskredieten op de begroting 2006.


L. in der Erwägung, dass das Parlament das wichtigste europäische Forum für den Austausch mit der Gesellschaft und zwischen den verschiedenen Institutionen der Europäischen Union ist, und dass es daher Sachkenntnis haben und in der Lage sein sollte, Informationen über terroristische Organisationen und deren Vorgehensweise sowie über die Anstrengungen der Europäischen Union bei deren Bekämpfung auszutauschen,

L. overwegende dat het Europees Parlement het belangrijkste Europese forum vormt voor een dialoog met de samenleving en tussen de verschillende EU-instellingen en daarom in staat zou moeten zijn informatie te delen inzake terroristische organisaties en hun modus operandi en de inspanningen van de Unie om ze te bestrijden,


Die Bekämpfung von Gewalt sollte in den Zusammenhang des Schutzes der Grundrechte gestellt werden, wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und den dazugehörigen Erläuterungen, deren Status zu beachten ist, anerkannt werden, unter anderem das Recht auf Menschenwürde, Gleichheit und Solidarität.

De bestrijding van geweld moet worden geplaatst in de context van de bescherming van de grondrechten zoals die zijn erkend in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsmede de begeleidende toelichtingen, met inachtneming van de status ervan, waarin onder andere het recht op menselijke waardigheid, gelijkheid en solidariteit wordt erkend.


* SUSTRANS: Die Kommission würde es begrüßen, wenn sich Europol verstärkt auf die Bekämpfung der Geldwäsche konzentrieren und hierfür insbesondere die computergestützte Auswertung der dem Europol-Analysesystem SUSTRANS gemeldeten verdächtigen Transaktionen einführen würde, deren Übermittlung seitens der Zentralstellen der Mitgliedstaaten systematischer erfolgen sollte.

* SUSTRANS: de Commissie steunt en stimuleert Europol, dat tracht de anti-witwasmaatregelen te versterken door middel van de geïnformatiseerde verwerking van meldingen van verdachte transacties die naar het analysesysteem van Europol worden gestuurd (Sustrans) en door een meer stelselmatige verstrekking van financiële inlichtingen door de lidstaten.


w