Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " zweiten lesung zwischen unseren " (Duits → Nederlands) :

Er kann angerufen werden, um eine Lösung für Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament nach der zweiten Lesung eines Gesetzesvorschlags der Europäischen Kommission zu finden.

Het comité kan na de tweede lezing van een wetsvoorstel van de Europese Commissie bijeengeroepen worden om in geval van meningsverschillen tussen de Raad en het Europees Parlement tot een oplossing te komen.


Der Rat ist erfreut darüber, dass wir diese Fragen im Rahmen der Verhandlungen bei der zweiten Lesung zwischen unseren beiden Organen gemeinsam untersuchen werden.

De Raad is zeer ingenomen met het feit dat we deze kwesties als onderdeel van de onderhandelingen tijdens de tweede zitting van onze beide instellingen samen onder de loep nemen.


Der Rat befürwortete in seinem Gemeinsamen Standpunkt den vom Parlament in erster Lesung vertretenen Standpunkt, und in der zweiten Lesung gab es keine wesentlichen Meinungsverschiedenheiten zwischen den Institutionen.

De Raad stond in zijn gemeenschappelijk standpunt positief tegenover de opvattingen van het Parlement in de eerste lezing, en bij de tweede lezing waren er geen belangrijke punten die de instellingen verdeelden.


Danach können dann die Diskussionen zwischen unseren Organen im Rahmen einer zweiten Lesung beginnen.

Daardoor zullen dan discussies tussen onze instellingen in de context van een tweede lezing kunnen beginnen.


Bekanntermaßen nimmt der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt eine ganz ähnliche Haltung ein wie die Berichterstatterin des Parlaments in der ersten Lesung, wobei das Hauptziel der zweiten Lesung allerdings offensichtlich darin besteht, eine möglichst umfassende politische Einigung zwischen den Fraktionen und auch zwischen den europäischen Institutionen zu erzielen.

Zoals eerder gezegd wijkt het gemeenschappelijk standpunt van de Raad bijzonder weinig af van onze voorstellen van de eerste lezing. De tweede lezing heeft als hoofddoel een zo breed mogelijke politieke overeenstemming te bereiken tussen de fracties maar ook tussen de Europese instellingen.


Auch während der zweiten Lesung zeigte sich der Rat nur wenig flexibel und offen gegenüber unseren Forderungen.

Ook tijdens de tweede lezing toonde de Raad zich niet bijzonder flexibel en open tegenover onze eisen.


Auch größtmögliche Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen ist von zentraler Bedeutung, soll die Annahme in möglichst vielen Fällen in einer einzigen Lesung oder in einer beschleunigten zweiten Lesung erreicht werden.

Ook een zo nauw mogelijke samenwerking tussen de EU-Instellingen is onontbeerlijk om zoveel mogelijk overeenkomsten in één enkele lezing of een versnelde tweede lezing te bewerkstelligen.


Auch größtmögliche Zusammenarbeit zwischen den EU-Institutionen ist von zentraler Bedeutung, soll die Annahme in möglichst vielen Fällen in einer einzigen Lesung oder in einer beschleunigten zweiten Lesung erreicht werden.

Ook een zo nauw mogelijke samenwerking tussen de EU-Instellingen is onontbeerlijk om zoveel mogelijk overeenkomsten in één enkele lezing of een versnelde tweede lezing te bewerkstelligen.


Da bei den Kontakten zwischen Parlament und Rat im Rahmen der ersten Lesung eine erhebliche Annäherung der Standpunkte erreicht wurde, ist eine Einigung im Rahmen der zweiten Lesung zu erwarten, so dass die Fortführung des Programms gewährleistet werden kann, das in seiner derzeitigen Gestalt zum Jahresende ausläuft.

Aangezien het tussen het Parlement en de Raad tijdens de eerste lezing gevoerde overleg de standpunten veel dichter bij elkaar heeft gebracht, wordt verwacht dat een akkoord in tweede lezing tot de mogelijkheden behoort; dit zou de voortzetting verzekeren van dit programma, dat in zijn huidige vorm eind dit jaar afloopt.


In keinem Fall sollten zwischen der zweiten Lesung im Europäischen Parlament und dem Ausgang des Verfahrens im Vermittlungsausschuß mehr als neun Monate verstreichen.

In geen geval mogen er tussen de tweede lezing door het Europees Parlement en de conclusie van het bemiddelingscomité meer dan negen maanden verlopen.


w