Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wto-beitritt wird » (Allemand → Néerlandais) :

China entwickelt sich regional und weltweit bereits zu einem potenten Konkurrenten der Industrieländer, und der WTO-Beitritt wird in Bezug auf wirtschaftliche Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit mit Sicherheit einen zusätzlichen Qualitätssprung auslösen.

China is al een belangrijke concurrent voor de ontwikkelde landen in de regio aan het worden, maar ook voor die daarbuiten. De toetreding tot de WTO zal de economische efficiëntie en concurrentiekracht ongetwijfeld nog verder verhogen.


Der WTO-Beitritt wird die Bedingungen für den Handel und die Investitionstätigkeit zwischen Russland und der Europäischen Union verbessern.

De toetreding tot de WTO zal een positief effect hebben op de handels- en investeringsvoorwaarden die tussen Rusland en de Europese Unie van kracht zijn.


Nach den ersten Tagungen in den Jahren 1998 und 2000 wird dieser Dialog gegenwärtig einer Überprüfung unterzogen, um seine Rolle im Lichte des bevorstehenden Beitritts Chinas zur WTO festzulegen.

Na de eerste twee zittingen in 1998 en 2000 wordt deze dialoog thans getoetst om de rol ervan nader te bepalen in het licht van de aanstaande toetreding van China tot de WTO.


Der erwartete Beitritt zur WTO wird die wirtschaftlichen und sozialen Reformen zusätzlich beschleunigen.

De verwachte toetreding tot de WTO zal een bijkomende stimulans aan het tempo van de sociaal economische hervormingen verlenen.


Im Anschluss an die Einigung über das Atomprogramm des Iran wird die EU zu gegebener Zeit bewerten, ob sich die Handelsbeziehungen zu diesem Land vertiefen lassen, und zwar zunächst im Zuge eines Beitritts des Iran zur WTO.

Na het akkoord over het nucleaire programma van Iran zal de EU te gelegener tijd de mogelijkheid beoordelen om de handelsbetrekkingen te verdiepen, en wel in de eerste plaats door de toetreding van Iran tot de WTO.


5. bekräftigt seine Unterstützung für den Beitritt Russlands zur WTO, damit es Russland leichter gemacht wird, mehr Auslandsinvestitionen anzuziehen und seine Wirtschaft zu diversifizieren; ist der Ansicht, dass die Einrichtung einer Zollunion zwischen Russland, Belarus und Kasachstan zusätzliche Hindernisse für den Beitritt der Russischen Föderation zur WTO schaffen könnte; betont, dass der Verzicht auf jegliche protektionistische Maßnahme eine Voraussetzung für einen WTO-Beitritt ist;

5. herhaalt zijn steun voor de doelstelling van Ruslands toetreding tot de WTO om het land te helpen meer buitenlandse investeringen aan te trekken en zijn economie te diversifiëren; is van mening dat de oprichting door Rusland van een douane-unie met Wit-Rusland en Kazachstan bijkomende hindernissen kan opwerpen voor het lidmaatschap van de Russische Federatie van de WTO; onderstreept het feit dat het opgeven van protectionistische maatregelen een voorwaarde is voor toetreding tot de WTO;


Ferner wird auf dem Gipfel eine Bilanz der Fortschritte der Beziehungen zwischen der EU und Russland gezogen werden, wobei den Schlüsselfragen, die Gegenstand der vier gemeinsamen Räume sind – wie etwa Handelsfragen und WTO-Beitritt, Inves­titionen, Energie, Klimawandel, Visafragen, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte – sowie den Fortschritten bei der Aushandlung des neuen Rahmenabkommens mit Russland besondere Auf­merksamkeit geschenkt wird.

Voorts zal tijdens de top de balans worden opgemaakt van de vooruitgang in de betrekkingen tussen de EU en Rusland, met bijzondere aandacht voor belangrijke punten in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes zoals handelsvraagstukken en toetreding tot de WTO, investeringen, energie, klimaatverandering, visumkwesties, de rechtsstaat en de mensenrechten. Tevens zullen de vorderingen met de onderhandelingen over de nieuwe kaderovereenkomst met Rusland worden geëvalueerd.


Der Rat nahm den Standpunkt an, den die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten auf der Tagung des Allgemeinen Rates der WTO am 15./16. Oktober 2002 hinsichtlich der Billigung des Beitritts der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zur WTO einnehmen wird.

De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het door de Gemeenschap en de lidstaten in de vergadering van de Algemene Raad van de WTO op 15/16 oktober 2002 in te nemen standpunt ten aanzien van de instemming met de toetreding van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) tot de WTO.


Die EU wird die Bemühungen der Ukraine um Erfüllung der Anforderungen für den WTO-Beitritt weiterhin unterstützen.

De EU zal Oekraïne blijven steunen bij zijn inspanningen om aan de vereisten voor WTO-toetreding te voldoen.


In diesem Zusammenhang wird die Europäische Union Rußland bei seinen Anstrengungen zur Erfüllung der Bedingungen für den WTO-Beitritt unterstützen.

In dit kader zal de Unie Rusland steunen in zijn streven aan de eisen van het WTO-lidmaatschap te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wto-beitritt wird' ->

Date index: 2024-08-11
w