Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « welt zahlreiche regionale konflikte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Sicherheitsaufgaben, vor denen wir heute stehen, sind zahlreich, komplex, miteinander verflochten und schwer vorhersehbar: Auf regionaler Ebene entstandene Krisen können gewaltsam ausgetragen werden, innovative Technologien können neue Anfälligkeits- und Bedrohungsszenarien mit sich bringen, Umweltveränderungen und die Verknappung natürlicher Rohstoffe politische und militärische Konflikte auslösen.

Wij worden momenteel geconfronteerd met vele, complexe, onderling gerelateerde en moeilijk voorspelbare veiligheidsrisico's. Er kunnen regionale crises ontstaan, mogelijk met geweld, er kunnen nieuwe technologieën worden ontwikkeld die nieuwe kwetsbaarheden en bedreigingen met zich meebrengen, door klimaatverandering en schaarste aan natuurlijke hulpbronnen kunnen politieke en militaire conflicten ontstaan.


Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, was die Frage der Klein- und Leichtwaffen (SALW) betrifft, so wissen wir alle, dass es in der Welt zahlreiche regionale Konflikte gibt, in denen diese Arten von Waffen, vielfach sogar in Kinderhand, extrem gefährliche und zerstörerische Situationen auslösen.

Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, als het gaat om kleine en lichte wapens, weten wij allemaal dat de wereld te kampen heeft met talrijke regionale conflicten waarin dit type wapens, soms zelfs in handen van kinderen, voor uiterst gevaarlijke en verwoestende situaties zorgt.


11. ist der Auffassung, dass sowohl die NATO als auch die Europäische Union langfristig als gemeinsames Ziel anstreben sollten, für die Einwohner ihrer Mitgliedstaaten und generell eine sicherere Welt im Einklang mit Buchstaben und Geist der Charta der Vereinten Nationen zu schaffen und ebenfalls aktiv massenhaft begangene Gräueltaten und regionale Konflikte, unter denen die Menschen nach wie vor stark leiden, zu verhüten oder entsprechende Maßnahmen zu treffen;

11. is van mening dat zowel de NAVO als de EU zich als gemeenschappelijke doelstelling voor de lange termijn zouden moeten committeren aan het tot stand brengen van een veiligere wereld, naar de letter en de geest van het VN-Handvest, voor de bewoners van hun eigen lidstaten en in het algemeen, en dat zij ook grootschalige wreedheden en regionale conflicten, die nog steeds veel menselijk leed veroorzaken, actief moeten voorkomen en daartegen op moeten treden;


10. ist der Auffassung, dass sowohl die NATO als auch die EU langfristig als gemeinsames Ziel anstreben sollten, für die Einwohner ihrer Mitgliedstaaten und generell eine sicherere Welt im Einklang mit Buchstaben und Geist der Charta der Vereinten Nationen zu schaffen und ebenfalls aktiv massenhaft begangene Gräueltaten und regionale Konflikte, unter denen die Menschen nach wie vor stark leiden, zu verhüten oder entsprechende Maßnahmen zu treffen;

10. is van mening dat zowel de NAVO als de EU zich als gemeenschappelijke doelstelling voor de lange termijn zouden moeten committeren aan het tot stand brengen van een veiligere wereld, naar de letter en de geest van het Handvest van de Verenigde Naties, voor de bewoners van hun eigen lidstaten en in het algemeen, en dat zij ook actief moeten optreden tegen grootschalige wreedheden en regionale conflicten die nog steeds veel menselijk leed veroorzaken, en deze moeten voorkomen;


Darüber hinaus haben wir zahlreiche gemeinsame Interessen wie den Kampf gegen den Terrorismus, die Förderung von Lösungen für regionale Konflikte, Kontakte mit Drittstaaten, Verbesserung der transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen, Abschluss der WTO-Runde von Doha und Schaffung von globalem Wohlstand.

We hebben ook veel gemeenschappelijke belangen, zoals de strijd tegen het terrorisme, de bevordering van oplossingen voor regionale conflicten, het omgaan met derde landen, de verbetering van de transatlantische economische betrekkingen, de afronding van de WTO-ronde van Doha en het scheppen van wereldwijde welvaart.


Der Rat brachte erneut seine Überzeugung zum Ausdruck, dass die Antwort der Union auf den Terrorismus, wenn sie langfristig wirksam sein soll, auch bei den dem Terrorismus zugrunde liegenden Faktoren ansetzen und zum Schutz und zur Förderung von Demokratie, Menschenrechten und Freiheiten sowie zur Beilegung regionaler Konflikte und zur Lösung wirtschaftlicher und sozialer Probleme in der Welt beitragen muss.

De Raad herhaalt dat hij ervan overtuigd is dat de reactie van de Unie op het terrorisme, wil zij op lange termijn doeltreffend zijn, ook de onderliggende factoren van terrorisme moet aanpakken en moet trachten bij te dragen tot de bescherming en de bevordering van democratie, mensenrechten en vrijheden en tot de oplossing van regionale conflicten alsook economische en sociale problemen in de wereld.


Angesichts des schädlichen Einflusses von Kleinwaffen und leichten Waffen auf zahlreiche Konflikte in der Welt soll mit der EU-Strategie ein Beitrag zur Umsetzung der Europäischen Sicherheitsstrategie geleistet werden.

De EU-strategie heeft ten doel bij te dragen tot de uitvoering van de Europese veiligheidsstrategie, aangezien handvuurwapens en lichte wapens negatieve gevolgen hebben voor talrijke conflicten in de wereld.


7. stimmt der Schlussfolgerung des Rates zu, dass der Kampf gegen den Terrorismus um so wirksamer geführt werden kann, wenn er sich auf einen eingehenden politischen Dialog mit den Ländern und Regionen der Welt stützt, in denen sich der Terrorismus entwickelt, ferner auf die Fortsetzung der Investitionstätigkeit und die Unterstützung für Konfliktverhütungsmaßnahmen sowie auf die Stabilisierung regionaler Konflikte durch Beendigung des illegalen Waffenhandels und des Missbrauchs regionaler und nationaler Ressourcen ...[+++]

7. onderschrijft de conclusie van de Raad dat de bestrijding van het terrorisme des te effectiever ter hand kan worden genomen indien zij gebaseerd is op een diepgaande politieke dialoog met de landen en regio's in de wereld waar het terrorisme zijn oorsprong vindt, het instandhouden van investeringen en ondersteuning van conflictpreventiemaatregelen en het niet meer aanzetten tot plaatselijke conflicten en illegale wapenhandel door misbruik van plaatselijke hulpbronnen in de bewuste landen;


Wir stellten fest, daß das Potential des politischen Dialogs im Interesse der Beilegung regionaler Konflikte und der Förderung des Friedens, der Stabilität und der Sicherheit in der Welt aktiv genutzt werden muß.

Wij hebben geconstateerd dat actief gebruik moet worden gemaakt van het potentieel van de politieke dialoog met het oog op de beslechting van regionale conflicten en de bevordering van internationale vrede, stabiliteit en veiligheid.


Die Sicherheitsaufgaben, vor denen wir heute stehen, sind zahlreich, komplex, miteinander verflochten und schwer vorhersehbar: Auf regionaler Ebene entstandene Krisen können gewaltsam ausgetragen werden, innovative Technologien können neue Anfälligkeits- und Bedrohungsszenarien mit sich bringen, Umweltveränderungen und die Verknappung natürlicher Rohstoffe politische und militärische Konflikte auslösen.

Wij worden momenteel geconfronteerd met vele, complexe, onderling gerelateerde en moeilijk voorspelbare veiligheidsrisico's. Er kunnen regionale crises ontstaan, mogelijk met geweld, er kunnen nieuwe technologieën worden ontwikkeld die nieuwe kwetsbaarheden en bedreigingen met zich meebrengen, door klimaatverandering en schaarste aan natuurlijke hulpbronnen kunnen politieke en militaire conflicten ontstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' welt zahlreiche regionale konflikte' ->

Date index: 2022-03-16
w